王傑 - 是否我真的一無所有 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王傑 - 是否我真的一無所有




是否我真的一無所有
Неужели у меня совсем ничего нет?
天上飞过是谁的心
Чьё это сердце летит в небесах?
海上漂流的是谁的遭遇
Чья это судьба плывёт по волнам?
受伤的心不想言语
Раненое сердце не хочет говорить,
过去未来都像一场梦境
Прошлое и будущее подобны сну.
痛苦和美丽留给孤独的自己
Боль и красоту оставляю одинокому себе,
未知的旋律又响起
Незнакомая мелодия снова звучит.
是否我 真的一无所有
Неужели у меня совсем ничего нет?
黑暗之中沉默地探索你的手
В темноте молча ищу твою руку.
是否我 真的一无所有
Неужели у меня совсем ничего нет?
明天的我又要到哪里停泊
Где мне пристать завтра?
多少冷漠我都尝尽
Сколько равнодушия я испытал,
多少回忆藏在我的眼底
Сколько воспоминаний храню в своих глазах.
遥远的你是否愿意
Далёкая ты, готова ли ты
为我轻轻点起一丝暖意
Зажечь для меня хоть искорку тепла?
痛苦和美丽留给孤独的自己
Боль и красоту оставляю одинокому себе,
未知的旋律又响起
Незнакомая мелодия снова звучит.
是否我 真的一无所有
Неужели у меня совсем ничего нет?
黑暗之中沉默地探索你的手
В темноте молча ищу твою руку.
是否我 真的一无所有
Неужели у меня совсем ничего нет?
明天的我又要到哪里停泊
Где мне пристать завтра?
是否我 真的一无所有
Неужели у меня совсем ничего нет?
心中的火再没有一点光和热
В моём сердце больше нет ни света, ни тепла.
是否我 真的一无所有
Неужели у меня совсем ничего нет?
昨夜的梦会永远留在心中
Вчерашний сон навсегда останется в моём сердце.
是否我 真的一无所有
Неужели у меня совсем ничего нет?
心中的火再没有一点光和热
В моём сердце больше нет ни света, ни тепла.
是否我 真的一无所有
Неужели у меня совсем ничего нет?
昨夜的梦会永远留在心中
Вчерашний сон навсегда останется в моём сердце.





Writer(s): Le Rong Chen, Zhi Yuan Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.