Paroles et traduction 王傑 - 沒有愛哪有恨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有愛哪有恨
Если нет любви, откуда возьмется ненависть
没有爱哪有恨
Если
нет
любви,
откуда
возьмется
ненависть
有一天你会离开我
Однажды
ты
уйдешь
от
меня,
很久以前你说过
Ты
говорила
об
этом
очень
давно.
可是我只是微笑沉默
А
я
лишь
улыбался
и
молчал,
笑你这种奇怪的念头
Смеялся
над
этой
странной
мыслью.
你走了没留下什么
Ты
ушла,
не
оставив
ничего
在昨夜零点过后
Вчера,
когда
прошла
полночь.
当我从极端混乱中醒来
Проснувшись
в
полном
смятении,
只觉得一阵悲哀
Я
почувствовал
лишь
глубокую
печаль.
也许因为我爱你太深
Возможно,
я
слишком
сильно
тебя
любил,
却因此伤你更深
И
поэтому
сделал
тебе
еще
больнее.
心开始沸腾
你开始认真
Мое
сердце
начинает
закипать,
ты
становишься
серьезнее.
我并不完美
怎么照顾你一生
Я
не
идеален,
как
же
мне
заботиться
о
тебе
всю
жизнь?
泪开始沸腾
世界开始下沉
Слезы
закипают,
мир
рушится,
心开始变冷
为你关上门
Сердце
остывает,
я
закрываю
перед
тобой
дверь.
没有爱哪有恨
Если
нет
любви,
откуда
возьмется
ненависть.
你走了没留下什么
Ты
ушла,
не
оставив
ничего
在昨夜零点过后
Вчера,
когда
прошла
полночь.
当我从极端混乱中醒来
Проснувшись
в
полном
смятении,
只觉得一阵悲哀
Я
почувствовал
лишь
глубокую
печаль.
也许因为我爱你太深
Возможно,
я
слишком
сильно
тебя
любил,
却因此伤你更深
И
поэтому
сделал
тебе
еще
больнее.
心开始沸腾
你开始认真
Мое
сердце
начинает
закипать,
ты
становишься
серьезнее.
我并不完美
怎么照顾你一生
Я
не
идеален,
как
же
мне
заботиться
о
тебе
всю
жизнь?
泪开始沸腾
世界开始下沉
Слезы
закипают,
мир
рушится,
心开始变冷
为你关上门
Сердце
остывает,
я
закрываю
перед
тобой
дверь.
没有爱哪有恨
Если
нет
любви,
откуда
возьмется
ненависть.
心开始沸腾
你开始认真
Мое
сердце
начинает
закипать,
ты
становишься
серьезнее.
我并不完美
怎么照顾你一生
Я
не
идеален,
как
же
мне
заботиться
о
тебе
всю
жизнь?
泪开始沸腾
世界开始下沉
Слезы
закипают,
мир
рушится,
心开始变冷
为你关上门
Сердце
остывает,
я
закрываю
перед
тобой
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qiu Li Lin, Luo Ji Zhen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.