王傑 - 沒有愛哪有恨 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王傑 - 沒有愛哪有恨




沒有愛哪有恨
Если нет любви, откуда возьмется ненависть
没有爱哪有恨
Если нет любви, откуда возьмется ненависть
有一天你会离开我
Однажды ты уйдешь от меня,
很久以前你说过
Ты говорила об этом очень давно.
可是我只是微笑沉默
А я лишь улыбался и молчал,
笑你这种奇怪的念头
Смеялся над этой странной мыслью.
你走了没留下什么
Ты ушла, не оставив ничего
在昨夜零点过后
Вчера, когда прошла полночь.
当我从极端混乱中醒来
Проснувшись в полном смятении,
只觉得一阵悲哀
Я почувствовал лишь глубокую печаль.
也许因为我爱你太深
Возможно, я слишком сильно тебя любил,
却因此伤你更深
И поэтому сделал тебе еще больнее.
心开始沸腾 你开始认真
Мое сердце начинает закипать, ты становишься серьезнее.
我并不完美 怎么照顾你一生
Я не идеален, как же мне заботиться о тебе всю жизнь?
泪开始沸腾 世界开始下沉
Слезы закипают, мир рушится,
心开始变冷 为你关上门
Сердце остывает, я закрываю перед тобой дверь.
没有爱哪有恨
Если нет любви, откуда возьмется ненависть.
MUSIC
МУЗЫКА
你走了没留下什么
Ты ушла, не оставив ничего
在昨夜零点过后
Вчера, когда прошла полночь.
当我从极端混乱中醒来
Проснувшись в полном смятении,
只觉得一阵悲哀
Я почувствовал лишь глубокую печаль.
也许因为我爱你太深
Возможно, я слишком сильно тебя любил,
却因此伤你更深
И поэтому сделал тебе еще больнее.
心开始沸腾 你开始认真
Мое сердце начинает закипать, ты становишься серьезнее.
我并不完美 怎么照顾你一生
Я не идеален, как же мне заботиться о тебе всю жизнь?
泪开始沸腾 世界开始下沉
Слезы закипают, мир рушится,
心开始变冷 为你关上门
Сердце остывает, я закрываю перед тобой дверь.
没有爱哪有恨
Если нет любви, откуда возьмется ненависть.
心开始沸腾 你开始认真
Мое сердце начинает закипать, ты становишься серьезнее.
我并不完美 怎么照顾你一生
Я не идеален, как же мне заботиться о тебе всю жизнь?
泪开始沸腾 世界开始下沉
Слезы закипают, мир рушится,
心开始变冷 为你关上门
Сердце остывает, я закрываю перед тобой дверь.
END.
КОНЕЦ.





Writer(s): Qiu Li Lin, Luo Ji Zhen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.