Paroles et traduction 王傑 - 沒有黎明的我
沒有黎明的我
Без рассвета для меня
船入港口
Корабль
входит
в
гавань,
喜悦的眼泪
在脸上滑落
Слёзы
радости
катятся
по
лицу,
长久的思念和离别
我将要解脱
Долгая
разлука
и
тоска
вот-вот
пройдут.
但是迎接人群中
Но
в
толпе
встречающих
为何没有你影踪
Почему
нет
твоего
силуэта?
是否你已变心
Неужели
ты
разлюбила,
在那欢笑声之中
Среди
этих
радостных
голосов
我只好孤独的走
Мне
остаётся
лишь
идти
в
одиночестве.
长路崎岖
谁陪我走
Дорог
долгий
и
труден,
кто
пройдёт
его
со
мной?
黑夜漫漫
谁陪我渡过
Ночь
темна,
кто
проведёт
меня
сквозь
неё?
又有谁
能够真心告诉我
И
кто
сможет
искренне
сказать
мне...
船入港口
Корабль
входит
в
гавань,
喜悦的眼泪
在脸上滑落
Слёзы
радости
катятся
по
лицу,
长久的思念和离别
我将要解脱
Долгая
разлука
и
тоска
вот-вот
пройдут.
但是迎接人群中
Но
в
толпе
встречающих
为何没有你影踪
Почему
нет
твоего
силуэта?
是否你已变心
Неужели
ты
разлюбила,
在那欢笑声之中
Среди
этих
радостных
голосов
我只好孤独的走
Мне
остаётся
лишь
идти
в
одиночестве.
长路崎岖
谁陪我走
Дорог
долгий
и
труден,
кто
пройдёт
его
со
мной?
黑夜漫漫
谁陪我渡过
Ночь
темна,
кто
проведёт
меня
сквозь
неё?
又有谁
能够真心告诉我
И
кто
сможет
искренне
сказать
мне,
阳光之中
找不到我
Что
под
солнцем
мне
нет
места,
欢乐笑声
也不属于我
Что
радостный
смех
мне
не
принадлежит.
从此我
只有独自
С
этого
момента
я
могу
лишь
在黄昏里渡过
Встречать
сумерки
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jie Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.