Paroles et traduction 王傑 - 流浪的心
流浪的心(3:54)
Блуждающее
сердце
(3:54)
清醒眼睛
明辨看过每一件事情
Ясным
взором
вижу
всё,
что
происходит,
这是一把
铿锵叫声
Это
словно
звонкий
крик,
说出当天的信念
艰险的世情
Провозглашающий
веру
тех
дней,
суровость
мира,
哪怕再经百万年
Даже
если
пройдут
миллионы
лет.
曾为爱洒撒过热血
曾经一哭千夫应
Проливал
кровь
за
любовь,
когда-то
мой
плач
находил
отклик
у
тысяч,
全为了共同心底呼声
Всё
ради
общего
зова
сердца.
曾预计终会获胜
可惜呼天天不应
Предполагал,
что
в
конце
концов
победим,
но,
увы,
небо
не
отвечает
на
зов,
同伴既别离
生死未明
Товарищи
разлучены,
их
судьба
неизвестна.
偏偏不信成败得失早注定
Упрямо
не
верю,
что
успех
и
поражение
предопределены,
偏偏不信人类理应怨命
Упрямо
не
верю,
что
люди
должны
сетовать
на
судьбу.
脚下只得
孤单背影
Под
ногами
лишь
одинокая
тень,
奋斗到底永没停
Борюсь
до
конца,
никогда
не
останавливаясь.
四面漆黑
我像流萤
Вокруг
кромешная
тьма,
я
словно
светлячок,
跑多少远路
经多少锻炼
Сколько
бы
дорог
ни
пройти,
сколько
бы
испытаний
ни
выпало,
也要发光到天明
Буду
светить
до
рассвета.
偏偏不信成败得失早注定
Упрямо
не
верю,
что
успех
и
поражение
предопределены,
偏偏不信人类理应怨命
Упрямо
не
верю,
что
люди
должны
сетовать
на
судьбу.
脚下只得
孤单背影
Под
ногами
лишь
одинокая
тень,
奋斗到底永没停
Борюсь
до
конца,
никогда
не
останавливаясь.
四面漆黑
我像流萤
Вокруг
кромешная
тьма,
я
словно
светлячок,
跑多少远路
经多少锻炼
Сколько
бы
дорог
ни
пройти,
сколько
бы
испытаний
ни
выпало,
也要发光到天明
Буду
светить
до
рассвета.
脚下只得
孤单背影
Под
ногами
лишь
одинокая
тень,
奋斗到底永没停
Борюсь
до
конца,
никогда
не
останавливаясь.
四面漆黑
我像流萤
Вокруг
кромешная
тьма,
я
словно
светлячок,
跑多少远路
经多少锻炼
Сколько
бы
дорог
ни
пройти,
сколько
бы
испытаний
ни
выпало,
也要发光到天明
Буду
светить
до
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 丁 暁文, Chen Xiu Nan, 丁 暁文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.