Paroles et traduction 王傑 - 滄桑
人们走在雨中匆匆忙忙
Люди
спешат
под
дождем,
我也随着人群游游荡荡
И
я
брожу
вместе
с
толпой,
心情被雨淋湿紧紧缠住我的方向
Дождь
пропитал
мою
душу,
сковывает
мой
путь.
现在的我只想找个地方逃亡
Сейчас
я
лишь
хочу
найти
место,
где
скрыться.
岁月的脚步它踉踉跄跄
Годы
проходят,
спотыкаясь,
人生一路行来跌跌撞撞
Жизнь
— дорога,
полная
падений
и
столкновений.
不知该往那个方向不再是年少轻狂
Не
знаю,
куда
идти,
юношеская
беззаботность
прошла.
终于开始渐渐明白人世沧桑
Наконец,
я
начинаю
понимать
горечь
прожитых
лет.
多少风霜刻在胸膛
如今依旧迷惘
Сколько
бурь
пережито,
а
я
все
еще
в
смятении.
多少爱恋曾经火烫
早已不再痴狂
Сколько
любви
пылало
когда-то,
но
страсть
утихла.
一直以为梦想就是永远的方向
Я
всегда
думал,
что
мечта
— это
вечный
путь,
总是失望总是受伤
如何躲藏如何遗忘
Но
лишь
разочарования
и
боль…
Как
спрятаться,
как
забыть?
独自品尝人生沧桑
泪已千行
В
одиночестве
вкушаю
горечь
прожитых
лет,
слезы
льются
рекой.
岁月的脚步它踉踉跄跄
Годы
проходят,
спотыкаясь,
人生一路行来跌跌撞撞
Жизнь
— дорога,
полная
падений
и
столкновений.
不知该往那个方向不再是年少轻狂
Не
знаю,
куда
идти,
юношеская
беззаботность
прошла.
终于开始渐渐明白人世沧桑
Наконец,
я
начинаю
понимать
горечь
прожитых
лет.
多少风霜刻在胸膛
如今依旧迷惘
Сколько
бурь
пережито,
а
я
все
еще
в
смятении.
多少爱恋曾经火烫
早已不再痴狂
Сколько
любви
пылало
когда-то,
но
страсть
утихла.
一直以为梦想就是永远的方向
Я
всегда
думал,
что
мечта
— это
вечный
путь,
总是失望总是受伤
如何躲藏如何遗忘
Но
лишь
разочарования
и
боль…
Как
спрятаться,
как
забыть?
独自品尝人生沧桑
泪已千行
В
одиночестве
вкушаю
горечь
прожитых
лет,
слезы
льются
рекой.
多少风霜刻在胸膛
如今依旧迷惘
Сколько
бурь
пережито,
а
я
все
еще
в
смятении.
多少爱恋曾经火烫
早已不再痴狂
Сколько
любви
пылало
когда-то,
но
страсть
утихла.
一直以为梦想就是永远的方向
Я
всегда
думал,
что
мечта
— это
вечный
путь,
总是失望总是受伤
如何躲藏如何遗忘
Но
лишь
разочарования
и
боль…
Как
спрятаться,
как
забыть?
独自品尝人生沧桑
泪已千行
В
одиночестве
вкушаю
горечь
прожитых
лет,
слезы
льются
рекой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Da Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.