Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為了愛夢一生
Für die Liebe ein Leben lang träumen
夢一生
träume
ich
ein
Leben
lang
這是瘋狂還是緣份
Ist
das
Wahnsinn
oder
Schicksal?
愛你有多深
Wie
tief
meine
Liebe
zu
dir
ist
就是蒼天捉弄我幾分
So
sehr
macht
sich
der
Himmel
über
mich
lustig
不能想
Ich
kann
nicht
denken
不敢問
Ich
wage
nicht
zu
fragen
是我太傻還是太真
Bin
ich
zu
naiv
oder
zu
aufrichtig?
狂亂的夜晚
In
stürmischen
Nächten
又能留住多少個春天
Wie
viele
Frühlinge
bleiben
uns
noch?
寧願不醒來
möchte
ich
nie
erwachen
這場夢吹不散
kann
dieser
Traum
nicht
verwehen
情願用一生等待
Ich
will
ein
Leben
lang
warten
夢一生
träume
ich
ein
Leben
lang
游遊盪盪幾番浮沈
Treibe
umher,
auf
und
ab
im
Strom
des
Lebens
夢裡的餘溫
Die
Wärme
des
Traumes
夠我抵擋那世間寒冷
schützt
mich
vor
der
Kälte
dieser
Welt
寧願不醒來
möchte
ich
nie
erwachen
這場夢吹不散
kann
dieser
Traum
nicht
verwehen
情願用一生等待
Ich
will
ein
Leben
lang
warten
夢一生
träume
ich
ein
Leben
lang
游遊盪盪幾番浮沈
Treibe
umher,
auf
und
ab
im
Strom
des
Lebens
夢裡的餘溫
Die
Wärme
des
Traumes
夠我抵擋那世間寒冷
schützt
mich
vor
der
Kälte
dieser
Welt
寧願不醒來
möchte
ich
nie
erwachen
這場夢吹不散
kann
dieser
Traum
nicht
verwehen
情願用一生等待
Ich
will
ein
Leben
lang
warten
夢一生
träume
ich
ein
Leben
lang
游遊盪盪幾番浮沈
Treibe
umher,
auf
und
ab
im
Strom
des
Lebens
夢裡的餘溫
Die
Wärme
des
Traumes
夠我抵擋那世間寒冷
schützt
mich
vor
der
Kälte
dieser
Welt
狂亂的夜晚
In
stürmischen
Nächten
又能留住多少個春天
Wie
viele
Frühlinge
bleiben
uns
noch?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwong-jay, Xu Guan Jie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.