王傑 - 若要人不知 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王傑 - 若要人不知




若要人不知
If You Want People Not to Know
遇上最残忍对手
I've come up against the cruellest of opponents
刺痛我不够 在我伤口泼酒
Who keep stinging me and pouring alcohol into my wounds
遇上无情的对手
I've come up against the most heartless of opponents
嫌平淡以后 没有新意
Who think life is too boring, and that I'm not providing them with anything new
长期地在做错事
I've been doing things that are wrong for a long time
你还没有什么不可以
And there's nothing you've said that I can't do
假使你想人不知
If you don't want people to know
又假使你不能启齿
And if you can't even bring yourself to say it
为何没有在开心之际 考虑问题
Why didn't you think of the consequences when you were having all that fun?
谁愿意接受这一切
Who could possibly accept all of this?
假使你想人不知
If you don't want people to know
又假使你不能启齿
And if you can't even bring yourself to say it
为何做错后 睁开双眼 辛苦找借口
Then why, after doing something wrong, do you open your eyes wide and desperately try to make excuses?
你可感到内疚
Do you feel even a little bit guilty?
遇上最残忍对手
I've come up against the cruellest of opponents
刺痛我不够 在我伤口泼酒
Who keep stinging me and pouring alcohol into my wounds
遇上无情的对手
I've come up against the most heartless of opponents
嫌平淡以后 没有新意
Who think life is too boring, and that I'm not providing them with anything new
长期地在做错事
I've been doing things that are wrong for a long time
你还没有什么不可以
And there's nothing you've said that I can't do
假使你想人不知
If you don't want people to know
又假使你不能启齿
And if you can't even bring yourself to say it
为何没有在开心之际 考虑问题
Why didn't you think of the consequences when you were having all that fun?
谁愿意接受这一切
Who could possibly accept all of this?
假使你想人不知
If you don't want people to know
又假使你不能启齿
And if you can't even bring yourself to say it
为何做错后 睁开双眼 辛苦找借口
Then why, after doing something wrong, do you open your eyes wide and desperately try to make excuses?
你可感到内疚
Do you feel even a little bit guilty?
假使你想人不知
If you don't want people to know
又假使你不能启齿
And if you can't even bring yourself to say it
为何没有在开心之际 考虑问题
Why didn't you think of the consequences when you were having all that fun?
谁愿意接受这一切
Who could possibly accept all of this?
假使你想人不知
If you don't want people to know
又假使你不能启齿
And if you can't even bring yourself to say it
为何做错后 睁开双眼 辛苦找借口
Then why, after doing something wrong, do you open your eyes wide and desperately try to make excuses?
你伤心过没有
Have you ever felt even an ounce of sadness?





Writer(s): Zhi Shan Liang, Le Cheng Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.