王傑 - 英雄淚 - traduction des paroles en allemand

英雄淚 - 王傑traduction en allemand




英雄淚
Tränen eines Helden
云里去,风里来
Durch Wolken, im Wind
带着一身的尘埃
Mit Staub auf dem Gewand
心也伤,情也冷,泪也干
Herz gebrochen, Liebe kalt, Tränen trocken
悲也好,喜也好
Leid oder Freud
命运有谁能知道
Wer kennt des Schicksals Lauf?
梦一场,是非恩怨
Ein Traum nur, Streit und Hass
随风飘
Verweht im Wind
看过冷漠的眼神
Kalt sah ich Blicke strafen
爱过一生无缘的人
Liebt ich die, die nie mein war
才知世间人情永远不必问
Da wusste ich: Frag nie nach Menschenherz!
热血在心中沸腾
Glut lodert noch in mir
却把岁月刻下伤痕
Doch die Zeit schlug tiefe Wunden
回首天已黄昏,有谁在乎我
Rückblickend Abendrot. Wer fragt nach mir?
山是山,水是水
Berg ist Berg, Fluss ist Fluss
往事恍然如云烟
Die Zeit raubt Erinnern fort
流浪心已憔悴
Müde irrt mein Herz umher
谁在乎
Wer hört
英雄泪...
Des Helden Tränen...
云里去,风里来
Durch Wolken, im Wind
带着一身的尘埃
Mit Staub auf dem Gewand
心也伤,情也冷,泪也干
Herz gebrochen, Liebe kalt, Tränen trocken
悲也好,喜也好
Leid oder Freud
命运有谁能知道
Wer kennt des Schicksals Lauf?
梦一场,是非恩怨
Ein Traum nur, Streit und Hass
随风飘
Verweht im Wind
看过冷漠的眼神
Kalt sah ich Blicke strafen
爱过一生无缘的人
Liebt ich die, die nie mein war
才知世间人情永远不必问
Da wusste ich: Frag nie nach Menschenherz!
热血在心中沸腾
Glut lodert noch in mir
却把岁月刻下伤痕
Doch die Zeit schlug tiefe Wunden
回首天已黄昏,有谁在乎我
Rückblickend Abendrot. Wer fragt nach mir?
看过冷漠的眼神
Kalt sah ich Blicke strafen
爱过一生无缘的人
Liebt ich die, die nie mein war
才知世间人情永远不必问
Da wusste ich: Frag nie nach Menschenherz!
热血在心中沸腾
Glut lodert noch in mir
却把岁月刻下伤痕
Doch die Zeit schlug tiefe Wunden
回首天已黄昏,有谁在乎我
Rückblickend Abendrot. Wer fragt nach mir?
英雄泪...
Des Helden Tränen...





Writer(s): Chen Da Li, Liu Yu Rui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.