王傑 - 英雄淚 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王傑 - 英雄淚




英雄淚
Слезы героя
云里去,风里来
Сквозь облака, на ветру,
带着一身的尘埃
Я несу всю пыль дорог.
心也伤,情也冷,泪也干
Сердце ранено, чувства остыли, слезы высохли.
悲也好,喜也好
Печаль или радость
命运有谁能知道
Кто знает, что уготовит судьба?
梦一场,是非恩怨
Всё как сон, споры и обиды
随风飘
Уносит ветер.
看过冷漠的眼神
Видел я холодный взгляд,
爱过一生无缘的人
Любимая, тебе не суждено быть моей.
才知世间人情永远不必问
Теперь я знаю, что о человеческих чувствах лучше не спрашивать.
热血在心中沸腾
Кровь кипит в моем сердце,
却把岁月刻下伤痕
Но годы оставляют свои шрамы.
回首天已黄昏,有谁在乎我
Оглядываюсь назад день клонится к закату, кому есть дело до меня?
山是山,水是水
Горы это горы, вода это вода,
往事恍然如云烟
Прошлое словно дымка.
流浪心已憔悴
Мое скитальческое сердце измучено,
谁在乎
Кому какое дело
英雄泪...
До слез героя...
云里去,风里来
Сквозь облака, на ветру,
带着一身的尘埃
Я несу всю пыль дорог.
心也伤,情也冷,泪也干
Сердце ранено, чувства остыли, слезы высохли.
悲也好,喜也好
Печаль или радость
命运有谁能知道
Кто знает, что уготовит судьба?
梦一场,是非恩怨
Всё как сон, споры и обиды
随风飘
Уносит ветер.
看过冷漠的眼神
Видел я холодный взгляд,
爱过一生无缘的人
Любимая, тебе не суждено быть моей.
才知世间人情永远不必问
Теперь я знаю, что о человеческих чувствах лучше не спрашивать.
热血在心中沸腾
Кровь кипит в моем сердце,
却把岁月刻下伤痕
Но годы оставляют свои шрамы.
回首天已黄昏,有谁在乎我
Оглядываюсь назад день клонится к закату, кому есть дело до меня?
看过冷漠的眼神
Видел я холодный взгляд,
爱过一生无缘的人
Любимая, тебе не суждено быть моей.
才知世间人情永远不必问
Теперь я знаю, что о человеческих чувствах лучше не спрашивать.
热血在心中沸腾
Кровь кипит в моем сердце,
却把岁月刻下伤痕
Но годы оставляют свои шрамы.
回首天已黄昏,有谁在乎我
Оглядываюсь назад день клонится к закату, кому есть дело до меня?
英雄泪...
Слезы героя...





Writer(s): Chen Da Li, Liu Yu Rui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.