Paroles et traduction 王傑 - 街燈
詞:小美
曲:陳大力、陳秀男
Lyrics:
Xiao
Mei,
Music:
Chen
Da
Li,
Chen
Xiu
Nan
冷雨撲孤單街燈
Cold
rain
strikes
the
lonely
streetlight
照向街角
有個冷漠路人
Illuminating
the
street
corner
where
a
cold
passerby
stands
寂寞在眼角滲滿
一聲不響
Loneliness
seeps
into
the
corner
of
my
eyes,
I
remain
silent
如棲身冰冷異鄉
Like
a
wanderer
in
a
foreign
land,
feeling
lost
and
alone
害怕街燈影映照我孤單的背影
I
fear
the
streetlight
casting
a
shadow,
exposing
my
lonely
back
害怕思憶再沾濕那傷感眼睛
I
fear
the
memories
may
once
again
dampen
those
eyes
filled
with
sorrow
讓我歸家可以嗎
Can
you
let
me
return
home
可終止牽掛
To
end
this
longing
又在一起可以嗎
Can
we
be
together
again
情人仍心牽
可記掛這個老地點
My
heart
still
yearns
for
my
love,
remembering
that
old
meeting
place
街燈可見証
這個我對你最思念
The
streetlight
can
attest
to
the
depth
of
my
longing
for
you
心想此際你
可否有思想我
I
wonder
at
this
moment,
are
you
also
thinking
of
me
不死的眷戀
叫我偷生到目前
An
undying
affection
has
kept
me
lingering
on
until
now
╭╭間-奏★╮★╮
╭╭Interlude★╮★╮
冷雨撲孤單街燈
Cold
rain
strikes
the
lonely
streetlight
照向街角
有個冷漠路人
Illuminating
the
street
corner
where
a
cold
passerby
stands
寂寞在眼角滲滿
一聲不響
Loneliness
seeps
into
the
corner
of
my
eyes,
I
remain
silent
如棲身冰冷異鄉
Like
a
wanderer
in
a
foreign
land,
feeling
lost
and
alone
害怕街燈影映照我孤單的背影
I
fear
the
streetlight
casting
a
shadow,
revealing
my
lonely
back
害怕思憶再沾濕那傷感眼睛
I
fear
the
memories
may
once
again
dampen
those
eyes
filled
with
sorrow
讓我歸家可以嗎
Can
you
let
me
return
home
可終止牽掛
To
end
this
longing
又在一起可以嗎
Can
we
be
together
again
情人仍心牽
可記掛這個老地點
My
heart
still
yearns
for
my
love,
remembering
that
old
meeting
place
街燈可見証
這個我對你最思念
The
streetlight
can
attest
to
the
depth
of
my
longing
for
you
心想此際你
可否有思想我
I
wonder
at
this
moment,
are
you
also
thinking
of
me
不死的眷戀
叫我偷生到目前
An
undying
affection
has
kept
me
lingering
on
until
now
情人仍心牽
可記掛這個老地點
My
heart
still
yearns
for
my
love,
remembering
that
old
meeting
place
街燈可見証
這個我對你最思念
The
streetlight
can
attest
to
the
depth
of
my
longing
for
you
心想此際你
可否有思想我
I
wonder
at
this
moment,
are
you
also
thinking
of
me
不死的眷戀
叫我偷生到目前
An
undying
affection
has
kept
me
lingering
on
until
now
不死的眷戀
從未淡忘度每天
An
undying
affection,
it
has
never
faded,
going
through
each
and
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xiu Nan Chen, Da Li Chen, Xiao Mei
Album
她
date de sortie
22-06-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.