Paroles et traduction 王傑 - 說謊的愛人
凝望你
但你似在逃避
Looking
at
you,
but
you
seem
to
be
evading
前夜去向
不想講起
使你諸多的顧忌
Your
whereabouts
last
night,
you
don't
want
to
talk
about
it,
which
makes
you
have
many
apprehensions
誰料你
編故事極流利
Who
would
have
thought
that
you're
very
fluent
in
making
up
stories
為何陌路一般的心
沒有一絲裂痕
Why
is
your
heart
like
that
of
a
stranger,
without
a
single
crack
為何面上多麼天真
是說謊的愛人
Why
is
your
face
so
innocent,
you're
a
lying
lover
說吧
讓我無從追問
Go
on,
don't
let
me
ask
any
more
questions
曾話過
為我做任何事
You
once
said
that
you
would
do
anything
for
me
無謂再說
失約當天
因有緊急的要事
No
need
to
say
anymore,
you
broke
your
promise
that
day
because
of
an
urgent
matter
無謂你
講錯別人名字
No
need
for
you
to
mention
the
wrong
name
為何越是講得真心
越會偷偷愛別人
Why
do
you
love
someone
else
secretly
the
more
you
speak
sincerely
為何賣弄初戀天真
是說謊的愛人
Why
do
you
act
like
an
innocent
first
love,
you're
a
lying
lover
騙吧
若你仍然肯接近
Lie
to
me,
if
you're
willing
to
still
come
near
me
你
早已忠告依戀你只有遺憾
You
have
already
warned
me
that
there
is
only
regret
in
loving
you
曾經
說笑般講起不想再傷我心
Once,
you
said
jokingly
that
you
didn't
want
to
hurt
me
anymore
誰料你
這句話極誠實
Who
would
have
thought
that
your
words
were
extremely
sincere
無謂說
大雨逐漸停下
No
need
to
say
that
the
heavy
rain
has
gradually
stopped
無謂再說
即使雙方都笑不出的笑話
No
need
to
say
anymore,
even
if
it's
a
joke
that
neither
of
us
can
laugh
at
其實你
想轉換話題吧
Actually,
you
want
to
change
the
topic,
right?
為何陌路一般的心
沒有一絲裂痕
Why
is
your
heart
like
that
of
a
stranger,
without
a
single
crack
為何面上多麼天真
是說謊的愛人
Why
is
your
face
so
innocent,
you're
a
lying
lover
說吧
讓我無從追問
Go
on,
don't
let
me
ask
any
more
questions
你
早已忠告依戀你只有遺憾
You
have
already
warned
me
that
there
is
only
regret
in
loving
you
曾經
說笑般講起不想再傷我心
Once,
you
said
jokingly
that
you
didn't
want
to
hurt
me
anymore
誰料你
這句話極誠實
Who
would
have
thought
that
your
words
were
extremely
sincere
為何越是講得真心
越會偷偷愛別人
Why
do
you
love
someone
else
secretly
the
more
you
speak
sincerely
為何賣弄初戀天真
是說謊的愛人
Why
do
you
act
like
an
innocent
first
love,
you're
a
lying
lover
騙吧
若你仍然肯接近
Lie
to
me,
if
you're
willing
to
still
come
near
me
為何陌路一般的心
沒有一絲裂痕
Why
is
your
heart
like
that
of
a
stranger,
without
a
single
crack
為何面上多麼天真
是說謊的愛人
Why
is
your
face
so
innocent,
you're
a
lying
lover
說吧
讓我無從追問
Go
on,
don't
let
me
ask
any
more
questions
(無從追問
我的心)
(Don't
let
me
ask,
my
heart)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Jie Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.