王傑 - 說謊的愛人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王傑 - 說謊的愛人




說謊的愛人
Лживая возлюбленная
凝望你 但你似在逃避
Смотрю на тебя, но ты словно избегаешь моего взгляда,
前夜去向 不想講起 使你諸多的顧忌
Не хочешь говорить о том, где была прошлой ночью, словно у тебя множество причин что-то скрывать.
誰料你 編故事極流利
Кто бы мог подумать, что ты так ловко умеешь придумывать истории,
為何陌路一般的心 沒有一絲裂痕
Почему твое сердце словно у прохожего, без единой трещины?
為何面上多麼天真 是說謊的愛人
Почему на твоем лице такая невинность, лживая ты моя возлюбленная?
說吧 讓我無從追問
Говори же, не оставляй меня без ответов,
曾話過 為我做任何事
Ты обещала сделать для меня все,
無謂再說 失約當天 因有緊急的要事
Не нужно больше говорить, что ты не пришла на свидание из-за важных дел,
無謂你 講錯別人名字
Не нужно говорить, что ты случайно назвала чужое имя,
為何越是講得真心 越會偷偷愛別人
Почему чем искреннее ты говоришь, тем больше я чувствую, что ты тайком любишь другого?
為何賣弄初戀天真 是說謊的愛人
Зачем ты притворяешься такой невинной, словно в первой любви, лживая ты моя возлюбленная?
騙吧 若你仍然肯接近
Обманывай, если это значит, что ты будешь рядом.
早已忠告依戀你只有遺憾
Ты ведь сама предупреждала, что привязанность ко мне принесет лишь разочарование.
曾經 說笑般講起不想再傷我心
Помню, ты как-то в шутку сказала, что не хочешь больше ранить мое сердце,
誰料你 這句話極誠實
Кто бы мог подумать, что эти слова будут такими правдивыми.
無謂說 大雨逐漸停下
Не нужно говорить, что дождь постепенно прекращается,
無謂再說 即使雙方都笑不出的笑話
Не нужно больше шутить, над чем мы оба не можем смеяться,
其實你 想轉換話題吧
На самом деле, ты просто хочешь сменить тему, верно?
為何陌路一般的心 沒有一絲裂痕
Почему твое сердце словно у прохожего, без единой трещины?
為何面上多麼天真 是說謊的愛人
Почему на твоем лице такая невинность, лживая ты моя возлюбленная?
說吧 讓我無從追問
Говори же, не оставляй меня без ответов,
早已忠告依戀你只有遺憾
Ты ведь сама предупреждала, что привязанность ко мне принесет лишь разочарование.
曾經 說笑般講起不想再傷我心
Помню, ты как-то в шутку сказала, что не хочешь больше ранить мое сердце,
誰料你 這句話極誠實
Кто бы мог подумать, что эти слова будут такими правдивыми.
為何越是講得真心 越會偷偷愛別人
Почему чем искреннее ты говоришь, тем больше я чувствую, что ты тайком любишь другого?
為何賣弄初戀天真 是說謊的愛人
Зачем ты притворяешься такой невинной, словно в первой любви, лживая ты моя возлюбленная?
騙吧 若你仍然肯接近
Обманывай, если это значит, что ты будешь рядом.
為何陌路一般的心 沒有一絲裂痕
Почему твое сердце словно у прохожего, без единой трещины?
為何面上多麼天真 是說謊的愛人
Почему на твоем лице такая невинность, лживая ты моя возлюбленная?
說吧 讓我無從追問
Говори же, не оставляй меня без ответов,
(無從追問 我的心)
(Не оставляй без ответов мое сердце.)





Writer(s): Xi Lin, Jie Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.