Paroles et traduction 王傑 - 誰明浪子心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰明浪子心
Who Can Understand the Heart of a Prodigal Son
可以笑的話
不會哭
If
I
could
laugh,
I
would
not
cry
可找到知己
那會孤獨
If
I
could
find
a
confidant,
I
would
not
be
lonely
偏偏我永沒有遇上
Yet
I
have
never
found
one
問我一雙足印的風霜
怎可結束
How
can
the
frost
of
my
wandering
footsteps
end?
可以愛的話
不退縮
If
I
could
love
without
hesitation
可相知的心
那怕追逐
If
I
could
find
a
like-minded
heart
可惜每次遇上熱愛
But
every
time
I
fall
in
love
沒法使我感覺我終於
遇上幸福
I
can't
feel
like
I've
finally
found
happiness
你說愛我等於要把我捕捉
You
say
that
loving
me
is
like
capturing
me
實在沒法擔起這一種愛
I
can't
bear
this
kind
of
love
在這夜我又再度飄泊
I'm
wandering
again
tonight
你的痴情
請勿繼續
Please
don't
continue
with
your
infatuation
請你收起一切相信這晚是結局
Please
take
everything
away,
believe
that
tonight
is
the
end
聽說太理想的戀愛
總不可接觸
I've
heard
that
the
most
ideal
love
is
untouchable
我卻那管千山走遍
亦要設法去捕捉
But
I
don't
care,
I'll
travel
thousands
of
miles
聽說太理想的一切
都不可接觸
I've
heard
that
everything
too
ideal
is
untouchable
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福
幸福
I'll
walk
the
lonely
road
again,
where
will
I
find
happiness
家與國的夢不結束
The
dream
of
home
and
country
never
ends
偏偏一顆心抗拒屈服
But
my
heart
refuses
to
submit
必需要確實領略到
I
must
truly
experience
就算一生一世也甘心
沒有焗促
Even
if
it
takes
a
lifetime,
I'm
willing
to
wait
你說愛我等於要把我捕捉
You
say
that
loving
me
is
like
capturing
me
實在沒法擔起這一種愛
I
can't
bear
this
kind
of
love
在這夜我又再度飄泊
I'm
wandering
again
tonight
你的痴情
請勿繼續
Please
don't
continue
with
your
infatuation
請你收起一切相信這晚是結局
Please
take
everything
away,
believe
that
tonight
is
the
end
聽說太理想的戀愛
總不可接觸
I've
heard
that
the
most
ideal
love
is
untouchable
我卻那管千山走遍
亦要設法去捕捉
But
I
don't
care,
I'll
travel
thousands
of
miles
聽說太理想的一切
都不可接觸
I've
heard
that
everything
too
ideal
is
untouchable
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福
I'll
walk
the
lonely
road
again,
where
will
I
find
happiness
聽說太理想的戀愛
總不可接觸
I've
heard
that
the
most
ideal
love
is
untouchable
我卻那管千山走遍
亦要設法去捕捉
But
I
don't
care,
I'll
travel
thousands
of
miles
聽說太理想的一切
都不可接觸
I've
heard
that
everything
too
ideal
is
untouchable
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福
幸福
I'll
walk
the
lonely
road
again,
where
will
I
find
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王 傑, 1, 王 傑
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.