Paroles et traduction 王傑 - 说谎的女人
编:RICKY
HO
Редактор:
РИККИ
ХО
赵世森是个大笨蛋!!
Чжао
Шисэнь
- большой
идиот!!
凝望你
但你似在逃避
Смотрю
на
тебя,
но
ты,
кажется,
убегаешь
前夜去向
不想讲起
Я
не
хочу
говорить
о
том,
куда
я
ходил
прошлой
ночью.
使你诸多的顾忌
Вызывает
у
тебя
много
угрызений
совести
谁料你
编故事极流俐
Кто
ожидал,
что
ты
придумаешь
историю?
为何陌路一般的心
Почему
сердце
незнакомца?
为何面上多么天真
Почему
это
так
наивно
на
первый
взгляд?
是说谎的爱人
Это
лживый
любовник
说吧
让我无从追问
Давай
поговорим
об
этом,
пусть
у
меня
не
будет
возможности
спросить
曾话过
为我做任何事
Однажды
сказал
сделать
для
меня
все,
что
угодно
无谓再说
失约当天
Излишне
говорить,
что
в
день
пропущенной
встречи
因有紧急的要事
Из-за
срочного
дела
讲错别人名字
Неправильно
произнес
чье-то
имя
为何越是讲得真心
Почему
это
более
искренне?
越会偷偷爱别人
Чем
больше
вы
будете
тайно
любить
других
为何卖弄初恋天真
Зачем
выставлять
напоказ
невинность
первой
любви
是说谎的爱人
Это
лживый
любовник
骗吧
若你仍然肯接近
Солги,
если
ты
все
еще
хочешь
приблизиться
你
早已忠告
Вы
уже
посоветовали
依恋你只有遗憾
Привязанный
к
тебе
только
сожалеет
说笑般讲起不想再伤我心
Говоря
как
шутка,
я
больше
не
хочу
причинять
боль
своему
сердцу.
这句话极诚实
Это
предложение
чрезвычайно
честное
大雨逐渐停下
Сильный
дождь
постепенно
прекратился
即使双方都笑不出的笑话
Даже
если
ни
одна
из
сторон
не
может
посмеяться
над
шуткой
想转换话题吧
Хочешь
сменить
тему
为何陌路一般的心
Почему
сердце
незнакомца?
为何面上多么天真
Почему
это
так
наивно
на
первый
взгляд?
是说谎的爱人
Это
лживый
любовник
说吧
让我无从追问
Давай
поговорим
об
этом,
пусть
у
меня
не
будет
возможности
спросить
你
早已忠告
Вы
уже
посоветовали
依恋你只有遗憾
Привязанный
к
тебе
только
сожалеет
说笑般讲起不想再伤我心
Говоря
как
шутка,
я
больше
не
хочу
причинять
боль
своему
сердцу.
这句话极诚实
Это
предложение
чрезвычайно
честное
为何越是讲得真心
Почему
это
более
искренне?
越会偷偷爱别人
Тем
больше
вы
будете
тайно
любить
других
为何卖弄初恋天真
Зачем
выставлять
напоказ
невинность
первой
любви
是说谎的爱人
Это
лживый
любовник
骗吧
若你仍然肯接近
Солги,
если
ты
все
еще
хочешь
приблизиться
为何陌路一般的心
Почему
сердце
незнакомца?
为何面上多么天真
Почему
это
так
наивно
на
первый
взгляд?
是说谎的爱人
Это
лживый
любовник
说吧
让我无从追问
Давай
поговорим
об
этом,
пусть
у
меня
не
будет
возможности
спросить
无从追问这一生
Нет
никакого
способа
спросить
об
этой
жизни
广东轻院2004年9月14日晚(大三第一学期)
Гуандунская
Академия
изящных
искусств
вечером
14
сентября
2004
года
(первый
семестр
младшей
средней
школы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.