Paroles et traduction 王傑 - 谁明浪子心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁明浪子心
Who Understands a Wanderer's Heart
誰明浪子心
Who
understands
a
wanderer's
heart
可以笑的話
不會哭
If
I
can
laugh,
I
will
not
cry
可找到知己
那會孤獨
If
I
can
find
a
confidant,
I
will
not
be
lonely
偏偏我永沒有遇上
Yet
I
have
never
encountered
one
問我一雙足印的風霜
怎可結束
Ask
me
how
I
can
end
the
hardship
of
my
footprints
可以愛的話
不退縮
If
I
can
love,
I
will
not
retreat
可相知的心
那怕追逐
If
I
can
find
a
heart
that
understands
me,
I
will
pursue
it
可惜每次遇上熱愛
But
every
time
I
meet
a
passion
沒法使我感覺我終於
遇上幸福
I
can
never
feel
that
I
have
finally
found
happiness
* 妳說愛我等於要把我捕捉
* You
say
that
loving
me
is
like
wanting
to
capture
me
實在沒法擔起這一種愛
I
really
cannot
bear
this
kind
of
love
在這夜我又再度飄泊
Tonight,
I
am
drifting
once
again
妳的癡情
請勿繼續
Your
infatuation,
please
do
not
continue
請妳收起一切相信這晚是結局
Please
put
away
everything,
believe
that
tonight
is
the
end
聽說太理想的戀愛
總不可接觸
I
heard
that
ideal
love
is
always
unattainable
我卻那管千山走遍
亦要設法去捕捉
But
I
still
travel
thousands
of
mountains
聽說太理想的一切
都不可接觸
I
heard
that
everything
ideal
is
unattainable
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福
(幸福)
*
I
will
continue
on
my
lonely
journey,
where
will
I
find
happiness
(happiness)
*
家與國的夢
不結束
The
dream
of
home
and
country
will
never
end
偏偏一顆心
抗拒屈服
Yet
my
heart
resists
submission
必需要確實領略到
I
must
truly
experience
it
就算一生一世也甘心
沒有侷促
Even
if
I
spend
my
whole
life,
I
will
not
be
satisfied
without
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jie Wang, Yuan Liang Pan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.