王儷婷 - The Pursuit of Happiness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王儷婷 - The Pursuit of Happiness




The Pursuit of Happiness
Знак счастья
Olivia-幸福記號
Olivia - Знак счастья
明明就是在眼前
Ты словно прямо передо мной,
卻碰不到卻看不見
Но я не могу ни коснуться, ни увидеть.
呼吸快貼近耳邊
Твое дыхание рядом, у самого уха,
才轉過身
Только поворачиваюсь,
卻已消失不見
А ты уже исчез.
愛像個謎
Любовь подобна тайне,
愛是個夢
Любовь подобна сну,
是冥冥中
Это словно предопределенная встреча,
早約定的相擁
Устроенная где-то там, на небесах.
我總是猜某個角落
Мне всегда кажется, что где-то,
有一個你
Есть ты,
正對著我在回答
И ты отвечаешь мне.
就暫時分頭努力吧
Давай пока что будем стараться каждый сам по себе,
像種子在土裡掙扎
Как семя, что борется за жизнь в земле.
我相信
Я верю,
時間一對
Что в свое время
愛就萌芽
Наша любовь прорастет.
不害怕風雨來敲打
Я не боюсь штормов и ненастий,
也許有一點點牽掛
Хотя и немного волнуюсь,
只有幸福
Ведь только счастье
才是真不能放下
Нельзя упустить.
我知道你聽得見
Я знаю, ты слышишь меня,
不管多輕
Не важно, как тихо,
不管多遠
Не важно, как далеко.
我總覺得某個角落
Мне всегда кажется, что где-то,
有一個你
Есть ты,
正對著我在回答
И ты отвечаешь мне.
暫時分頭努力吧
Давай пока что будем стараться каждый сам по себе,
種子在土裡掙扎
Как семя, что борется за жизнь в земле.
我相信
Я верю,
時間一對
Что в свое время
愛就萌芽
Наша любовь прорастет.
不害怕風雨來敲打
Я не боюсь штормов и ненастий,
儘管有點點牽掛
Хотя и немного волнуюсь,
只有幸福
Ведь только счастье
真不能 放下
Нельзя упустить.
就暫時分頭努力吧
Давай пока что будем стараться каждый сам по себе,
像種子在土裡掙扎
Как семя, что борется за жизнь в земле.
我相信
Я верю,
時間一對
Что в свое время
愛就萌芽
Наша любовь прорастет.
暫時分頭努力吧
Давай пока что будем стараться каждый сам по себе,
種子在土裡掙扎
Как семя, что борется за жизнь в земле.
我相信
Я верю,
時間一對
Что в свое время
愛就萌芽
Наша любовь прорастет.
不害怕風雨來敲打
Я не боюсь штормов и ненастий,
儘管有點點牽掛
Хотя и немного волнуюсь,
只有幸福
Ведь только счастье
真不能 放下
Нельзя упустить.





Writer(s): Zai (will Peng) Zai, Chen Jia Ming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.