同化 - 王儷婷traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
本來怕
在大熱天出門妝都被融化
Ich
hatte
ursprünglich
Angst,
dass
mein
Make-up
an
heißen
Tagen
draußen
schmilzt
居然
肯陪你在球場上
War
aber
sogar
bereit,
dich
auf
dem
Sportplatz
zu
begleiten
你
本來怕
寵物會佔據你自由的時光
Du
hattest
ursprünglich
Angst,
Haustiere
würden
deine
freie
Zeit
beanspruchen
結果
還是陪著我忙
Am
Ende
hast
du
dich
doch
mit
mir
darum
gekümmert
我
不再慌
不在愛的時候留扇逃生窗
Ich
gerate
nicht
mehr
in
Panik,
lasse
keine
Fluchttür
offen,
wenn
ich
liebe
學你
完全釋放渴望
Lerne
von
dir,
Sehnsüchte
völlig
freizusetzen
你
從倔強
慢慢變得溫柔成熟懂退讓
Du
bist
von
stur
langsam
sanft,
reif
geworden
und
verstehst
nachzugeben
肯為了
走得更遠學會體諒
Bereit,
Rücksicht
zu
lernen,
um
weiterzugehen
愛是同化
是互相的影響
Liebe
ist
Assimilation,
ist
gegenseitiger
Einfluss
把稜角磨光
更能緊靠在
身旁
Die
Ecken
und
Kanten
abschleifen,
um
sich
enger
aneinander
schmiegen
zu
können
讓笑容閃亮
Das
Lächeln
zum
Strahlen
bringen
愛是同化
有一樣的嚮往
Liebe
ist
Assimilation,
dieselben
Sehnsüchte
haben
在黑夜相擁
能讓眼光像
晨光
Sich
in
dunkler
Nacht
umarmen,
kann
den
Blick
wie
Morgenlicht
machen
當
別人說
我們外表動作都越來越像
Wenn
andere
sagen,
unser
Aussehen
und
unsere
Gesten
werden
sich
immer
ähnlicher
嘴裡
否認甜蜜在臉上
Mit
dem
Mund
leugnen,
während
die
Süße
im
Gesicht
steht
愛是同化
是互相的影響
Liebe
ist
Assimilation,
ist
gegenseitiger
Einfluss
把稜角磨光
更能緊靠在
身旁
Die
Ecken
und
Kanten
abschleifen,
um
sich
enger
aneinander
schmiegen
zu
können
讓笑容閃亮
Das
Lächeln
zum
Strahlen
bringen
愛是同化
有一樣的嚮往
Liebe
ist
Assimilation,
dieselben
Sehnsüchte
haben
在黑夜相擁
能讓眼光像
晨光
Sich
in
dunkler
Nacht
umarmen,
kann
den
Blick
wie
Morgenlicht
machen
愛是同化
是互相的影響
Liebe
ist
Assimilation,
ist
gegenseitiger
Einfluss
把稜角磨光
更能緊靠在
身旁
Die
Ecken
und
Kanten
abschleifen,
um
sich
enger
aneinander
schmiegen
zu
können
讓笑容閃亮
Das
Lächeln
zum
Strahlen
bringen
愛是同化
有一樣的嚮往
Liebe
ist
Assimilation,
dieselben
Sehnsüchte
haben
在黑夜相擁
能讓眼光像
晨光
Sich
in
dunkler
Nacht
umarmen,
kann
den
Blick
wie
Morgenlicht
machen
在黑夜相擁
能讓眼光像
晨光
Sich
in
dunkler
Nacht
umarmen,
kann
den
Blick
wie
Morgenlicht
machen
在黑夜相擁
能讓眼光像
晨光
Sich
in
dunkler
Nacht
umarmen,
kann
den
Blick
wie
Morgenlicht
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zai Zai (will Peng), Ruo-long Yao
Album
等等
date de sortie
17-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.