Paroles et traduction 王儷婷 - 夢一場 (夏夜晚風音樂會)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢一場 (夏夜晚風音樂會)
A fleeting Dream (Summer Night Music Concert)
我們都曾經寂寞而給對方承諾
We
both
were
lonely,
and
then
promised
each
other
我們都因為折磨而厭倦了生活
We
both
were
tormented,
and
grew
tired
of
life
只是這樣的日子
同樣的方式
還要多久
But
how
much
longer
must
we
continue
in
this
pattern?
我們改變了態度而接納了對方
We
changed
ourselves
for
each
other
我們委屈了自己成全誰的夢想
We
sacrificed
our
needs
to
fulfill
someone
else's
dreams
只是這樣的日子
還剩下多少
已不重要
How
much
longer
will
these
days
continue,
though
it
no
longer
matters
時常想起過去的溫存
Often
I
recall
the
warmth
we
once
shared
它讓我在夜裡不會冷
It
keeps
me
from
being
cold
at
night
你說一個人的美麗是認真
You
said
the
beauty
of
a
person
lies
in
their
sincerity
兩個人能在一起是緣份
And
that
fate
brings
two
together
早知道是這樣
像夢一場
我才不會把愛都放在同一個地方
Had
I
known
it
would
end
like
this,
like
a
fleeting
dream,
I
would
not
have
poured
all
of
my
love
into
loving
you
我能原諒
你的荒唐
荒唐的是我沒有辦法遺忘
I
can
forgive
you
for
your
recklessness,
but
it
is
my
own
inability
to
forget
that
haunts
me
早知道是這樣
如夢一場
我又何必把淚都鎖在自己的眼眶
Had
I
known
it
would
end
like
this,
a
dreamlike
illusion,
why
would
I
have
locked
my
tears
away
in
my
own
heart
讓你去瘋
讓你去狂
讓你在沒有我的地方堅強
Let
yourself
be
wild
and
untethered,
so
that
you
may
grow
strong
without
me
時常想起過去的溫存
Often
I
recall
the
warmth
we
once
shared
它讓我在夜裡不會冷
It
keeps
me
from
being
cold
at
night
你說一個人的美麗是認真
You
said
the
beauty
of
a
person
lies
in
their
sincerity
兩個人能在一起是緣份
And
that
fate
brings
two
together
早知道是這樣
如夢一場
我才不會把愛都放在同一個地方
Had
I
known
it
would
end
like
this,
like
a
fleeting
dream,
I
would
not
have
poured
all
of
my
love
into
loving
you
我能原諒
你的荒唐
荒唐的是我沒有辦法遺忘
I
can
forgive
you
for
your
recklessness,
but
it
is
my
own
inability
to
forget
that
haunts
me
早知道是這樣
如夢一場
我又何必把淚都鎖在自己的眼眶
Had
I
known
it
would
end
like
this,
a
dreamlike
illusion,
why
would
I
have
locked
my
tears
away
in
my
own
heart
讓你去瘋
讓你去狂
讓你在沒有我的地方堅強
Let
yourself
be
wild
and
untethered,
so
that
you
may
grow
strong
without
me
讓我在沒有你的地方療傷
So
that
I
may
find
healing
in
my
own
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.