王儷婷 - 夢想起飛 - traduction des paroles en allemand

夢想起飛 - 王儷婷traduction en allemand




夢想起飛
Der Traum hebt ab
卸下犹豫决定
Ich lege das Zögern ab, entscheide mich
天空也跟着放晴
Der Himmel klart auch auf
我的世界才刚刚要苏醒
Meine Welt ist gerade dabei zu erwachen
披上祝福前行
Mit Segenswünschen gehe ich voran
我一步一步接近
Ich nähere mich Schritt für Schritt
赴自己最初的约定
Um mein ursprüngliches Versprechen an mich selbst einzulösen
心就要起飞
Mein Herz will gleich abheben
去展开新一季的梦
Um einen neuen Traum zu beginnen
用青春图绘那未知晴空
Mit Jugend den unbekannten klaren Himmel malen
迎着风我全意去追
Dem Wind entgegen jage ich mit ganzem Willen
不留一点空隙畏怯
Lasse keinen Raum für Furcht
愿那人海中只聆听
Ich wünsche, im Menschenmeer nur zu lauschen
心中 最清澈的声音
Der klarsten Stimme im Herzen
穿梭在陌生的国界
Ich reise durch fremde Ländergrenzen
孤单困惑时闪耀的眼泪
Tränen, die in Einsamkeit und Verwirrung funkeln
它是在提醒我是谁
Sie erinnern mich daran, wer ich bin
故事渐渐透明
Die Geschichte wird allmählich klar
梦一点一点成形
Der Traum nimmt Stück für Stück Gestalt an
为你在心中留一幅风景
Für dich bewahre ich ein Bild im Herzen
无法 预见未来
Ich kann die Zukunft nicht vorhersehen
也不想辜负现在
Will aber auch die Gegenwart nicht enttäuschen
不想全由命运安排
Will nicht alles dem Schicksal überlassen
准备好起飞
Bereit zum Abheben
去找寻下一句的歌
Um die nächste Zeile des Liedes zu finden
岁月的晴空我谱写彩虹
Am klaren Himmel der Jahre male ich einen Regenbogen
迎着风我任性去追
Dem Wind entgegen jage ich eigensinnig
不留一点余地后退
Lasse keinen Spielraum für den Rückzug
拥挤人海中我跟随
Im dichten Menschenmeer folge ich
心中最纯真的信念
Dem reinsten Glauben im Herzen
穿梭在陌生的国界
Ich reise durch fremde Ländergrenzen
孤单困惑时闪烁的眼泪
Tränen, die in Einsamkeit und Verwirrung funkeln
它在提醒我是谁
Sie erinnern mich daran, wer ich bin
迎着风我任性去追
Dem Wind entgegen jage ich eigensinnig
一个梦它名是无悔
Einem Traum, sein Name ist 'Kein Bedauern'
如果见我 身影疲累
Wenn du mich müde siehst
请让我再坚持一会儿
Bitte lass mich noch ein wenig durchhalten
穿梭在陌生的国界
Ich reise durch fremde Ländergrenzen
孤单困惑时闪耀的眼泪
Tränen, die in Einsamkeit und Verwirrung funkeln
我是在确定我是谁
Ich stelle fest, wer ich bin
眼泪它在提醒我是谁
Die Tränen, sie erinnern mich daran, wer ich bin





Writer(s): Olivia Ong, Zai Zai (will Peng), Jia Ming Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.