王儷婷 - 我在想 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王儷婷 - 我在想




我在想
Я думаю
你威脅我說 要離開我
Ты угрожаешь мне, что уйдешь от меня,
跟我說告别 你不要我
Прощаешься и говоришь, что я тебе не нужна.
每一次溝通 一樣的结果
Каждый наш разговор заканчивается одинаково,
但你總是給我你的脾氣
Ты лишь выплескиваешь на меня свою злость.
如果這是你想要的
Если это то, чего ты хочешь,
我也跟你說 再見了
Тогда и я говорю тебе "прощай".
我想我已經是 真的受夠了
Кажется, с меня хватит.
我讓你走
Я отпускаю тебя.
我在想著 到底發生甚麼事情
Я думаю, что же произошло?
我在想著 問題是你
Я думаю, проблема в тебе.
我在想著 我不要再勉強自己
Я думаю, что больше не буду себя мучить.
不屬於我的 就讓它去
То, что мне не принадлежит, пусть уходит.
我在想著 雨過多久才會天晴
Я думаю, когда же закончится этот дождь?
我在想著 夢也該醒
Я думаю, пора просыпаться.
我在想著 我會有個新的開始
Я думаю, меня ждет новое начало.
我終於 看得開 這些事情
Наконец-то я могу смотреть на вещи спокойно.
你把我的期望 都打碎了
Ты разбил все мои надежды,
我的天空 剩灰色
В моем небе остался только серый цвет.
你用煩惱 換走我的快樂
Ты променял мое счастье на свои проблемы.
為什麼 非這樣不可
Почему же так?
如果這是你想要的
Если это то, чего ты хочешь,
我就留下回憶给你
Я оставлю тебе наши воспоминания.
儘管回憶裡有 再多的甜蜜
Несмотря на то, сколько сладости в них было,
我讓你走
Я отпускаю тебя.
我在想著 到底發生甚麼事情
Я думаю, что же произошло?
我在想著 問題是你
Я думаю, проблема в тебе.
我在想著 我不要再勉強自己
Я думаю, что больше не буду себя мучить.
不屬於我的 就讓他去
То, что мне не принадлежит, пусть уходит.
我在想著 雨過多久才會天晴
Я думаю, когда же закончится этот дождь?
我在想著 夢也該醒
Я думаю, пора просыпаться.
我在想著 我會有個新的開始
Я думаю, меня ждет новое начало.
我終於 看得開這些事情
Наконец-то я могу смотреть на вещи спокойно.
愛是什麼?
Что такое любовь?
是一種遊戲
Это игра?
是一種感覺
Это чувство?
我想我還没遇到
Кажется, я ее еще не встретила.
愛是什麼?
Что такое любовь?
是一種玩樂
Это развлечение?
是一種缘分
Это судьба?
我想我還没遇到
Кажется, я ее еще не встретила.
我在想著 到底發生甚麼事情
Я думаю, что же произошло?
我在想著 問題是你
Я думаю, проблема в тебе.
我在想著 我不要再勉強自己
Я думаю, что больше не буду себя мучить.
不屬於我的 就讓他去
То, что мне не принадлежит, пусть уходит.
我在想著 雨過多久才會天晴
Я думаю, когда же закончится этот дождь?
我在想著 夢也該醒
Я думаю, пора просыпаться.
我在想著 我會有個新的開始
Я думаю, меня ждет новое начало.
我終於 看得開 這些事情
Наконец-то я могу смотреть на вещи спокойно.
我在想著 到底發生甚麼事情
Я думаю, что же произошло?
我在想著 問題是你
Я думаю, проблема в тебе.
我在想著 我不要再勉強自己
Я думаю, что больше не буду себя мучить.
不屬於我的 就讓他去
То, что мне не принадлежит, пусть уходит.
我在想著 雨過多久才會天晴
Я думаю, когда же закончится этот дождь?
我在想著 夢也該醒
Я думаю, пора просыпаться.
我在想著 我會有個新的開始
Я думаю, меня ждет новое начало.
我終於 看得開 這些事情
Наконец-то я могу смотреть на вещи спокойно.





Writer(s): Zai Zai (will Peng), Olivia Ong, Kah Beng Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.