王力宏 - 聽愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王力宏 - 聽愛




聽愛
Слушая любовь
山嵐飄去山坳下 潺潺野溪
Горный туман спускается в долину, журчит ручей,
雛菊迎風在 搖曳
Маргаритки на ветру колышутся.
淮南王在此寫下 一頁傳奇
Здесь князь Хуайнань написал страницу легенды,
關於豆腐的 秘密
О секрете тофу.
一派寧靜的這裡 豆腐濃郁的香氣
В этой тишине, насыщенный аромат тофу
飄在尋常巷弄裡
Витает в обычных переулках.
這是我所深愛的豆鄉 永不放棄
Это моя любимая деревня тофу, которую я никогда не покину,
是史冊從無記載的 夢境
Это сон, не записанный в истории.
你的聲音 聽見愛情
В твоем голосе я слышу любовь,
得道成仙如 浮雲
Это просветление, как мимолетное облако.
名利 成灰燼 已飄零
Слава и богатство - прах, любовь развеяна,
誰能夠 為我解釋 這命運
Кто может объяснить мне эту судьбу?
這古鎮斑駁老牆 爬滿了綠
На обветшалых стенах этого древнего города вьется зелень,
樹下有人在 下棋
Под деревом кто-то играет в шахматы.
這世外桃源有你 故事落筆
В этой идиллии с тобой начинается история,
我比誰都要 入戲
Я вживаюсь в роль сильнее всех.
紅塵緣分如牧笛 聲聲思念隔距離
Судьбоносная нить, как пастушья свирель, звучит тоской на расстоянии,
想你落淚被默許
Слезы по тебе молчаливо проливаются.
人在水墨如畫的故里 輕輕嘆息
Я в живописной родине, как в акварели, тихо вздыхаю,
你是我越沉越濃的 回憶
Ты - мое все более глубокое воспоминание.
你的聲音 聽見愛情
В твоем голосе я слышу любовь,
得道成仙如 浮雲
Это просветление, как мимолетное облако.
名利 成灰燼 已飄零
Слава и богатство - прах, любовь развеяна,
誰能夠 為我解釋 這命運
Кто может объяснить мне эту судьбу?
你的叮嚀 聽見愛情
В твоих наставлениях я слышу любовь,
千年一豆的 宿命
Это тысячелетняя судьба бобов.
繁華 都歸零 在安靜
Всё великолепие обратилось в ничто, ты в тишине,
我誓等 生根發芽 的真心
Я клянусь ждать прорастания искреннего сердца.
名利 成灰燼 已飄零
Слава и богатство - прах, любовь развеяна,
誰能夠為我解釋這命運
Кто может объяснить мне эту судьбу?





Writer(s): Lee-hom Wang, Wen Shan Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.