Paroles et traduction 王力宏 - 聽愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山嵐飄去山坳下
潺潺野溪
Горный
туман
спускается
в
долину,
журчит
ручей,
雛菊迎風在
搖曳
Маргаритки
на
ветру
колышутся.
淮南王在此寫下
一頁傳奇
Здесь
князь
Хуайнань
написал
страницу
легенды,
一派寧靜的這裡
豆腐濃郁的香氣
В
этой
тишине,
насыщенный
аромат
тофу
飄在尋常巷弄裡
Витает
в
обычных
переулках.
這是我所深愛的豆鄉
永不放棄
Это
моя
любимая
деревня
тофу,
которую
я
никогда
не
покину,
是史冊從無記載的
夢境
Это
сон,
не
записанный
в
истории.
你的聲音
聽見愛情
В
твоем
голосе
я
слышу
любовь,
這
得道成仙如
浮雲
Это
просветление,
как
мимолетное
облако.
名利
成灰燼
愛
已飄零
Слава
и
богатство
- прах,
любовь
развеяна,
誰能夠
為我解釋
這命運
Кто
может
объяснить
мне
эту
судьбу?
這古鎮斑駁老牆
爬滿了綠
На
обветшалых
стенах
этого
древнего
города
вьется
зелень,
樹下有人在
下棋
Под
деревом
кто-то
играет
в
шахматы.
這世外桃源有你
故事落筆
В
этой
идиллии
с
тобой
начинается
история,
我比誰都要
入戲
Я
вживаюсь
в
роль
сильнее
всех.
紅塵緣分如牧笛
聲聲思念隔距離
Судьбоносная
нить,
как
пастушья
свирель,
звучит
тоской
на
расстоянии,
想你落淚被默許
Слезы
по
тебе
молчаливо
проливаются.
人在水墨如畫的故里
輕輕嘆息
Я
в
живописной
родине,
как
в
акварели,
тихо
вздыхаю,
你是我越沉越濃的
回憶
Ты
- мое
все
более
глубокое
воспоминание.
你的聲音
聽見愛情
В
твоем
голосе
я
слышу
любовь,
這
得道成仙如
浮雲
Это
просветление,
как
мимолетное
облако.
名利
成灰燼
愛
已飄零
Слава
и
богатство
- прах,
любовь
развеяна,
誰能夠
為我解釋
這命運
Кто
может
объяснить
мне
эту
судьбу?
你的叮嚀
聽見愛情
В
твоих
наставлениях
я
слышу
любовь,
是
千年一豆的
宿命
Это
тысячелетняя
судьба
бобов.
繁華
都歸零
你
在安靜
Всё
великолепие
обратилось
в
ничто,
ты
в
тишине,
我誓等
生根發芽
的真心
Я
клянусь
ждать
прорастания
искреннего
сердца.
名利
成灰燼
愛
已飄零
Слава
и
богатство
- прах,
любовь
развеяна,
誰能夠為我解釋這命運
Кто
может
объяснить
мне
эту
судьбу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee-hom Wang, Wen Shan Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.