王力宏 - 四季 - traduction des paroles en allemand

四季 - 王力宏traduction en allemand




四季
Vier Jahreszeiten
你把微笑都給了我的春天 要我記住你的臉
Du hast dein Lächeln meinem Frühling geschenkt, damit ich mich an dein Gesicht erinnere
當我的寂寞停靠在你的雙手 花季是希望的容顏
Als meine Einsamkeit in deinen Händen anlegte, war die Blütezeit das Antlitz der Hoffnung
我把熱情飛揚在你的身邊 遵守三月的諾言
Ich lasse meine Leidenschaft an deiner Seite aufsteigen, halte das Versprechen des März
當你的青春開滿夏日的玫瑰 我願是你的燦爛
Wenn deine Jugend wie Sommerrosen erblüht, wünschte ich, dein Glanz zu sein
我請西風回去告訴你 我的夢將為你不斷流浪
Ich bitte den Westwind zurückzukehren und dir zu sagen, meine Träume werden endlos für dich wandern
我讓溫柔的小雨陪著我 數著紅葉將你思念
Ich lasse den sanften Nieselregen mich begleiten, zähle die roten Blätter und sehne mich nach dir
你用冰雪護著我的淚 不要生命為了寒冷傷悲
Du schützt meine Tränen mit Eis und Schnee, lass das Leben nicht um die Kälte trauern
我在冬季的夜裡生堆火 等待遠方你的追尋
Ich mache in der Winternacht ein Feuer, warte auf deine Suche aus der Ferne
你把微笑都給了我的春天 要我記住你的臉
Du hast dein Lächeln meinem Frühling geschenkt, damit ich mich an dein Gesicht erinnere
當我的寂寞停靠在你的雙手 花季是希望的容顏
Als meine Einsamkeit in deinen Händen anlegte, war die Blütezeit das Antlitz der Hoffnung
我把熱情飛揚在你的身邊 遵守三月的諾言
Ich lasse meine Leidenschaft an deiner Seite aufsteigen, halte das Versprechen des März
當你的青春開滿夏日的玫瑰 我願是你的燦爛
Wenn deine Jugend wie Sommerrosen erblüht, wünschte ich, dein Glanz zu sein
我請西風回去告訴你 我的夢將為你不斷流浪
Ich bitte den Westwind zurückzukehren und dir zu sagen, meine Träume werden endlos für dich wandern
我讓溫柔的小雨陪著我 數著紅葉將你思念
Ich lasse den sanften Nieselregen mich begleiten, zähle die roten Blätter und sehne mich nach dir
你用冰雪護著我的淚 不要生命為了寒冷傷悲
Du schützt meine Tränen mit Eis und Schnee, lass das Leben nicht um die Kälte trauern
我在冬季的夜裡生堆火 等待遠方你的追尋
Ich mache in der Winternacht ein Feuer, warte auf deine Suche aus der Ferne
我在冬季的夜裡生堆火 等待遠方你的追尋
Ich mache in der Winternacht ein Feuer, warte auf deine Suche aus der Ferne





Writer(s): Li Zi Heng, Lee Tzu Heng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.