Paroles et traduction 王力宏 - 在那遙遠的地方
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在那遙遠的地方
In the Far Away Place
你是否和我一樣
去了很多地方
住了很多旅館
Have
you
been
to
many
places
like
me,
stayed
in
many
hotels?
為工作
為理想
為了她
For
work,
for
ideals,
for
her
心愛的人
卻始終不在身邊
The
beloved
one,
but
always
not
by
my
side
腳步越走越遠
行李塞滿了思念
The
further
I
go,
the
more思念
fills
my
luggage
妳說真心相愛
就不怕距離遙遠
You
said
if
we
truly
love
each
other,
we
won't
fear
the
distance
在北京的那個晚上
一張陌生的床
On
that
night
in
Beijing,
a
strange
bed
妳是否和我一樣
看著同一個月亮
Are
you
looking
at
the
same
moon
as
me?
我記得妳說的話
妳說妳不會害怕
I
remember
what
you
said,
you
said
you
are
not
afraid
但心裡總是牽掛
怕孤單送妳回家
But
my
heart
always
worries,
afraid
of
sending
you
home
alone
Dance
with
me
Dance
with
me
Dance
with
me
Dance
with
me
Come
on
and
Dance
with
me
Come
on
and
Dance
with
me
這首的節奏已
播放在電話裡
This
rhythm
is
already
playing
on
the
phone
Slide
with
me
Slide
with
me
Slide
with
me
Slide
with
me
Come
on
and
Slide
with
me
Come
on
and
Slide
with
me
跟我一起唱
就拉進了距離
sing
Sing
with
me,
and
we'll
close
the
distance,
sing
在那遙遠的地方
有位好姑娘
In
that
far
away
place,
there
is
a
beautiful
girl
人們走過她的帳房
都要回頭流連的張望
People
who
pass
by
her
tent
all
turn
their
heads
to
look
back
她那粉紅的笑臉
好像紅太陽
Her
rosy
smile
is
like
the
red
sun
她那活潑動人的眼睛
好像晚上明媚的月亮
Her
lively
and
moving
eyes
are
like
the
bright
moon
at
night
紐約的美麗夜色
顯得那麼的苦澀
The
beautiful
night
scene
of
New
York
seems
so
bitter
空無一人的電車
想像妳陪我坐著
An
empty
tram,
imagining
you
sitting
with
me
我哼著妳愛的歌
突然覺得很快樂
I
hum
the
song
you
love,
and
suddenly
I
feel
very
happy
知道妳一直等著
我的心裡忽然變的溫熱
Knowing
that
you've
been
waiting,
my
heart
suddenly
warms
Dance
with
me
Dance
with
me
come
on
and
Dance
with
me
Dance
with
me
Dance
with
me
come
on
and
Dance
with
me
這首的節奏已
播放在電話裡
This
rhythm
is
already
playing
on
the
phone
Slide
with
me
Slide
with
me
Come
on
and
Slide
with
me
Slide
with
me
Slide
with
me
Come
on
and
Slide
with
me
跟我一起唱
就拉進了距離
sing
Sing
with
me,
and
we'll
close
the
distance,
sing
在那遙遠的地方
有位好姑娘
In
that
far
away
place,
there
is
a
beautiful
girl
人們走過她的帳房
都要回頭流連的張望
People
who
pass
by
her
tent
all
turn
their
heads
to
look
back
她那粉紅的笑臉
好像紅太陽
Her
rosy
smile
is
like
the
red
sun
她那活潑動人的眼睛
好像晚上明媚的月亮
Her
lively
and
moving
eyes
are
like
the
bright
moon
at
night
不知名的碼頭
心裡有一點痛
At
the
unknown
pier,
my
heart
aches
a
little
東方吹來一陣風
有妳的夢
A
wind
blows
from
the
east,
with
your
dream
說過的我不會忘
距離只是想像
I
said
I
will
not
forget,
distance
is
just
an
imagination
世界讓我們忙
但愛能跨過海洋
The
world
keeps
us
busy,
but
love
can
cross
the
ocean
在那遙遠的地方
有位好姑娘
In
that
far
away
place,
there
is
a
beautiful
girl
人們走過她的帳房
都要回頭流連的張望
People
who
pass
by
her
tent
all
turn
their
heads
to
look
back
她那粉紅的笑臉
好像紅太陽
Her
rosy
smile
is
like
the
red
sun
她那活潑動人的眼睛
好像晚上明媚的月亮
Her
lively
and
moving
eyes
are
like
the
bright
moon
at
night
Dance
with
me
Dance
with
me
Dance
with
me
Dance
with
me
Slide
with
me
Slide
with
me
Slide
with
me
Slide
with
me
Dance
with
me
Dance
with
me
Dance
with
me
Dance
with
me
Slide
with
me
Slide
with
me
Slide
with
me
Slide
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee-hom Wang, Zhen-chuan Chen
Album
心中的日月
date de sortie
31-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.