Paroles et traduction 王力宏 - 奇遇的起點
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奇遇的起點
Meeting Point of Wonder
在夜與霧之間
濃稠的是思念
Amidst
the
night
and
fog,
dense
with
longing
吉普賽式流浪
這些年
Like
a
gypsy
wanderer,
all
these
years
一條河隔開城市的中心點
A
river
divides
the
heart
of
the
city
情人在時光的兩端
Lovers
on
opposite
ends
of
time
短暫但不凋謝
暫借來的明天
Fleeting
but
not
fading,
a
borrowed
tomorrow
這段愛有你領銜主演
In
this
love
story,
you
take
the
lead
命定的奇遇改變的新起點
Fated
encounter,
a
new
beginning
回不去
但從不後悔
No
turning
back,
but
no
regrets
不帶預期的遇見
An
unexpected
meeting
無法掌握的再見
A
farewell
I
couldn't
hold
onto
那是我們奇遇的起點
That
was
the
starting
point
of
our
extraordinary
adventure
你送我愛的勇氣
You
gave
me
the
courage
to
love
那美麗如今還在
That
beauty
still
lingers
你給我生命的意義
You
gave
me
a
purpose
in
life
一瞬間我活過來
In
an
instant,
I
came
alive
你讓我不懷疑不猶豫
You
left
me
without
doubt
or
hesitation
彷彿摸到未來
As
if
I
could
touch
the
future
當你降落在我胸懷
When
you
landed
in
my
arms
你送我愛的奇蹟
You
gave
me
the
miracle
of
love
雖然是消失太快
Though
it
vanished
too
quickly
你有你我有我去向
You
have
your
path,
I
have
mine
人生是無盡月台
Life
is
an
endless
platform
一想到我生命有你
The
thought
that
you
were
in
my
life
淚水與安慰同在
Brings
both
tears
and
solace
不佔有的自由
說真的才是愛
A
love
without
possession,
that's
true
freedom
現實與夢之間連結過去明天
Between
reality
and
dreams,
connecting
past
and
future
你是易碎的真
我永遠
You
are
the
fragile
truth,
and
I'll
always
be
命定的奇遇
成熟的新奇異點
A
fated
encounter,
a
mature
and
wondrous
singularity
渴望觸碰的地平線
The
horizon
we
yearned
to
touch
不帶預期的遇見
An
unexpected
meeting
無法掌握的再見
A
farewell
I
couldn't
hold
onto
那是我們奇遇的起點
That
was
the
starting
point
of
our
extraordinary
adventure
你送我愛的勇氣
You
gave
me
the
courage
to
love
那美麗如今還在
That
beauty
still
lingers
你給我生命的意義
You
gave
me
a
purpose
in
life
一瞬間我活過來
In
an
instant,
I
came
alive
你讓我不懷疑不猶豫
You
left
me
without
doubt
or
hesitation
彷彿摸到未來
As
if
I
could
touch
the
future
當你降落在我胸懷
When
you
landed
in
my
arms
模糊了
所有規則所有邊界
Blurring
all
the
rules,
all
the
boundaries
懂得你
才懂得我自己
Only
in
understanding
you
do
I
understand
myself
火種完全燃燒
The
flame
burns
brightly
才是活著的理由
That's
the
meaning
of
life
抱過月亮的手
The
hands
that
held
the
moon
皎潔還在心頭
Its
glow
still
warms
my
heart
你送我愛的奇蹟
You
gave
me
the
miracle
of
love
雖然是消失太快
Though
it
vanished
too
quickly
你有你我有我去向
You
have
your
path,
I
have
mine
人生是無盡月台
Life
is
an
endless
platform
我感激世界有你
I'm
grateful
that
you're
in
the
world
但不必只為我存在
But
you
don't
have
to
exist
only
for
me
這世界
太可貴有你在
This
world
is
too
precious
with
you
in
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee-hom Wang, Zhuo Xiong Lee, The Swaggernautz
Album
A.I. 愛
date de sortie
14-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.