Paroles et traduction 王力宏 - 心中的日月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心中的日月
Sunlight of My Heart
妳是我心中的日月光芒
You
are
the
light
of
my
heart
手中握著格桑花呀
Holding
a
Gsang
flower
in
my
hand
美的讓我忘了摘下
Its
beauty
has
me
enchanted
妳的真
帶著香
Your
authenticity
carries
a
fragrance
妳的香
會說話
Your
fragrance
speaks
妳的話
好像只
對我說
Your
words
seem
to
speak
only
to
me
我的專長叫做流浪
My
specialty
is
wandering
妳註定要為我綻放
You
are
destined
to
bloom
for
me
我的心
尋找家
My
heart
searches
for
a
home
我的家
沒有花
My
home
has
no
flowers
我的花卻在這山谷等著我
But
my
flower
awaits
me
in
this
valley
若一開始沒有上帝暗中偷偷的慫恿
If
God
had
not
secretly
encouraged
us
to
meet
in
the
beginning
我們怎知選擇相逢
How
would
we
have
known
to
choose
to
cross
paths
妳是心中的日月
You
are
the
sun
and
moon
in
my
heart
旅程的前後多餘
The
journeys
before
and
after
are
redundant
多麼想幻化成為妳腳下的泥
How
I
wish
to
transform
into
the
mud
beneath
your
feet
此刻的無人山谷
In
this
deserted
valley
at
this
moment
仿佛聽見說愛妳
I
seem
to
hear
you
profess
your
love
妳是我心中的日月光芒
You
are
the
light
of
my
heart
我的漂泊不懂泥巴
My
drifting
does
not
understand
the
soil
妳的美麗不堪動蕩
Your
beauty
cannot
bear
turbulence
妳單純
我迷惘
You
are
simple,
I
am
lost
妳戀家
我流浪
You
love
home,
I
wander
山谷中
這一切
帶不走
In
the
valley,
all
of
this
cannot
be
taken
away
妳愛抬頭擁抱陽光
You
love
to
look
up
and
embrace
the
sunlight
我得眺望下個前往
I
have
to
look
forward
to
my
next
destination
我走開
妳留下
I
walk
away,
you
stay
我回憶
妳升華
I
remember,
you
ascend
至少我們會仰望同一片天空
At
least
we
will
gaze
up
at
the
same
sky
若一開始沒有上帝暗中偷偷的慫恿
If
God
had
not
secretly
encouraged
us
to
meet
in
the
beginning
我們怎知選擇相逢
How
would
we
have
known
to
choose
to
cross
paths
妳是心中的日月
You
are
the
sun
and
moon
in
my
heart
旅程的前後多餘
The
journeys
before
and
after
are
redundant
多麼想幻化成為妳腳下的泥
How
I
wish
to
transform
into
the
mud
beneath
your
feet
那天的無人山谷
In
that
deserted
valley
that
day
仿佛聽見說愛
I
seem
to
hear
you
profess
your
love
置身在
傳說中
人間天堂
Positioned
in
a
legendary
earthly
paradise
妳是我
心中的
日月光芒
You
are
the
sunlight
of
my
heart
帶領我
找到妳
的芬芳
Guiding
me
to
find
your
fragrance
妳是心中的日月
You
are
the
sun
and
moon
in
my
heart
旅程的前後多餘
The
journeys
before
and
after
are
redundant
多麼想幻化成為妳腳下的泥
How
I
wish
to
transform
into
the
mud
beneath
your
feet
那天的無人山谷
In
that
deserted
valley
that
day
仿佛聽見說愛妳
I
seem
to
hear
you
profess
your
love
那天聽見說愛妳
That
day
I
heard
you
profess
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wang Lee Hom, Chen Yu Ren
Album
心中的日月
date de sortie
31-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.