Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有了你就足夠
With You, It's Enough
你的一舉一動
像陽光渲染青空
Your
every
move,
like
the
sun
shining
on
the
sky
填滿在我心中
是雨後天晴你的笑容
Filling
my
heart,
like
your
smile
after
the
rain
彷彿有種
悸動
在你我心裡相逢
As
if
there's
a
heart-racing,
in
our
hearts
where
we
meet
當黑夜牽引著夢
我們夢裡還有彩虹
When
the
night
leads
the
dream,
in
our
dreams
there's
still
a
rainbow
你和我緊緊相擁
心跳的那首歌
叫溫柔
You
and
I,
tightly
embrace,
the
heartbeat
of
that
song,
called
tenderness
這浩瀚宇宙
有了你就足夠
In
this
vast
universe,
with
you,
it's
enough
什麼都
別想
讓思念隨時間
去醞釀
Don't
think
about
anything,
let
longing
brew
with
time
你將是我此刻
最深最美的夢
You
will
be
my
deepest
and
most
beautiful
dream
at
this
moment
~~~~*間奏*~~~~
~~~~*Interlude*~~~~
彷彿有某種力量
隨著輕吻將黑夜點亮
As
if
there's
a
certain
power,
with
a
kiss,
lighting
up
the
night
大地甦醒
之後
我們的世界只剩下你和我
The
earth
awakens,
after
that,
in
our
world
there's
only
you
and
me
你和我緊緊相擁
輕唱著這首歌
到白頭
You
and
I,
tightly
embrace,
singing
this
song,
until
we're
old
這浩瀚宇宙
有了你就足夠
In
this
vast
universe,
with
you,
it's
enough
什麼都
別想
讓思念隨時間
去醞釀
Don't
think
about
anything,
let
longing
brew
with
time
你將是我此刻
最深最美的夢
You
will
be
my
deepest
and
most
beautiful
dream
at
this
moment
什麼都
別想
讓思念隨時間
去翱翔
Don't
think
about
anything,
let
longing
fly
with
time
此刻我們的夢
最深最美最濃
At
this
moment,
our
dream
is
the
deepest,
most
beautiful,
and
most
intense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
如果你聽見我的歌
date de sortie
01-08-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.