Paroles et traduction 王力宏 - 美
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
you're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
you're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
你是寒冬裡的花蕾
You're
the
flower
bud
in
the
depths
of
winter
你是西施攪亂了春水
You're
the
Xishi
who
stirs
up
the
spring
waters
你是天使般的恩惠
You're
the
grace
of
an
angel
你是我寵愛的貴妃
You're
the
concubine
who's
my
favorite
世間的傷悲
全都被你摧毀
All
the
sorrows
of
the
world
are
destroyed
by
you
你是美酒千杯
我怎能不醉
You're
the
thousand
cups
of
fine
wine,
how
can
I
not
be
drunk
不小心愛上
oh
你的香味
I
accidentally
fell
in
love
with,
oh,
your
fragrance
只有你
佔據了視線
Only
you,
occupy
my
vision
其它的
我都看不見
The
others,
I
cannot
see
這是愛情或
這是對你的迷戀
Is
this
love
or
is
this
obsession
for
you
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
you're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
你是寒冬裡的花蕾
You're
the
flower
bud
in
the
depths
of
winter
你是西施攪亂了春水
You're
the
Xishi
who
stirs
up
the
spring
waters
你是天使般的恩惠
You're
the
grace
of
an
angel
你是我寵愛的貴妃
You're
the
concubine
who's
my
favorite
世間的傷悲
全都被你摧毀
All
the
sorrows
of
the
world
are
destroyed
by
you
你是美酒千杯
我怎能不醉
You're
the
thousand
cups
of
fine
wine,
how
can
I
not
be
drunk
不小心愛上
oh
你的香味
I
accidentally
fell
in
love
with,
oh,
your
fragrance
只有你
佔據了視線
Only
you,
occupy
my
vision
其它的
我都看不見
The
others,
I
cannot
see
這是愛情或
這是對你的迷戀
Is
this
love
or
is
this
obsession
for
you
轉載來自
魔鏡歌詞網
Reprinted
from
Mugen
Kumi
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
you're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
怎麼那麼美
How
can
you
be
so
beautiful
是你讓我想入非非
You're
the
one
who
makes
me
have
wild
thoughts
想當一個偷心雅賊
I
want
to
be
a
charming
thief
愛已萌芽
萬分珍貴
Love
has
sprouted,
it's
extremely
precious
沒有時間可以浪費
There's
no
time
to
waste
我願意用生命換一個機會
I'm
willing
to
exchange
my
life
for
a
chance
讓我吻上你的嘴
Let
me
kiss
your
lips
Hablo
Espanol
給你拉丁味道
Hablo
Espanol
to
give
you
a
Latin
flavor
你的美就是一種美好
Your
beauty
is
a
kind
of
beauty
別責怪我的一點冒昧
Don't
blame
me
for
being
a
little
reckless
我想陪你度過年年歲歲
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
with
you
你太美
你太媚
You're
too
beautiful,
you're
too
charming
為了你
我能
征服大江南北
For
you,
I
can
conquer
the
great
rivers
and
mountains
沉魚落雁
難望你項背
The
beauty
of
a
sinking
fish
and
a
falling
goose
is
hard
to
match
you
文字不足形容你的美
Words
alone
cannot
describe
your
beauty
嘿
寶貝
給我你的擁抱
Hey,
baby,
give
me
your
embrace
讓我永遠珍藏你的美
Let
me
forever
treasure
your
beauty
怎麼那麼美
How
can
you
be
so
beautiful
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
you're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
you're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
你這麼美
你這麼媚
You're
so
beautiful,
you're
so
charming
你這麼美
美
美
妹妹
You're
so
beautiful,
beautiful,
beautiful,
little
sister
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Kai Cui, Lee Hom Wang
Album
十八般武藝
date de sortie
12-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.