Paroles et traduction 王力宏 - 花田錯
花田錯
Mistaken in the Flower Field
Woo
yeah
我犯了錯
花田裏犯了錯
Oh
yeah,
I
made
a
mistake,
a
mistake
in
the
flower
field
夜好深了
紙窗裏怎麼亮著
The
night
is
late,
how
come
the
paper
window
is
still
lit?
那不是
徹夜等候
你為我點的燭火
That's
not
the
candle
you
lit
for
me
after
waiting
all
night,
不過是
一次邂逅
紅樓那一場夢
It's
just
a
chance
encounter,
a
dream
in
the
Red
Mansion,
我的山水
全部褪色
像被大雨洗過
My
landscape
has
faded,
as
if
washed
by
heavy
rain.
杯中景色鬼魅
我忘了我是誰
心情就像夜涼如水
The
scenery
in
the
cup
is
haunting,
I
forget
who
I
am,
my
heart
is
like
the
cool
water
of
the
night,
手裏握著蝴蝶杯
單飛
不醉不歸
Holding
the
butterfly
cup
in
my
hand,
flying
alone,
I
will
not
rest
until
I
am
drunk.
花田裏犯了錯
說好破曉前忘掉
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
and
we
agreed
to
forget
by
daybreak,
花田裏犯了錯
擁抱變成了煎熬
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
and
the
embrace
turned
into
torment,
花田裏犯了錯
犯錯像迷戀鏡花水月的無聊
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
a
mistake
like
clinging
to
the无聊
of
a
mirror
flower
in
the
water,
花田裏犯了錯
請原諒我多情的打擾
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
please
forgive
my
amorous
disturbance.
醉
怎麼會喝醉
美
因為你的美
愛匆匆一瞥不過點綴
點綴
Drunk,
how
can
I
be
drunk?
Beautiful,
because
of
your
beauty,
love
at
first
sight
is
just
an
embellishment,
an
embellishment,
飛
看大雪紛飛
卻
再也找不回
被白雪覆蓋那些青翠
青翠
Fly,
watch
the
snow
fly,
but
can
no
longer
find
the
green
that
was
covered
by
the
snow,
green.
當時空成為擁有你
唯一條件
我又醉
When
time
became
the
only
condition
for
possessing
you,
I
got
drunk
again,
琥珀色的月
結了霜的淚
我會記得這段歲月
Amber
moon,
frosted
tears,
I
will
remember
this
time.
花田裏犯了錯
說好破曉前忘掉
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
we
agreed
to
forget
by
daybreak,
花田裏犯了錯
擁抱變成了煎熬
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
and
the
embrace
turned
into
torment,
花田裏犯了錯
犯錯像迷戀鏡花水月的無聊
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
a
mistake
like
clinging
to
the无聊
of
a
mirror
flower
in
the
water,
花田裏犯了錯
請原諒我多情的打擾
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
please
forgive
my
amorous
disturbance.
我的山水全部褪了色
多情的打擾請原諒我
My
landscapes
have
all
faded,
please
forgive
my
amorous
disturbance,
不是徹夜為我點的火
在那花田裡我犯了錯
It's
not
the
fire
you
lit
for
me
all
night,
I
made
a
mistake
in
that
flower
field,
我的山水全部褪了色
多情的打擾請原諒我
My
landscapes
have
all
faded,
please
forgive
my
amorous
disturbance,
不是徹夜為我點的火
在那花田裡我犯了錯
It's
not
the
fire
you
lit
for
me
all
night,
I
made
a
mistake
in
that
flower
field,
花田裏犯了錯
說好破曉前忘掉
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
and
we
agreed
to
forget
by
daybreak,
花田裏犯了錯
擁抱變成了煎熬
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
and
the
embrace
turned
into
torment,
花田裏犯了錯
犯錯像迷戀鏡花水月的無聊
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
a
mistake
like
clinging
to
the无聊
of
a
mirror
flower
in
the
water,
花田裏犯了錯
請原諒我多情的打擾
I
made
a
mistake
in
the
flower
field,
please
forgive
my
amorous
disturbance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wang Lee -hom
Album
蓋世英雄
date de sortie
22-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.