王力宏 - 讓我取暖 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王力宏 - 讓我取暖




讓我取暖
Согрей меня
彭:看起来朋友很多 知心的没几个 而最开心的就是你
Пэн: Кажется, у тебя много друзей, а близких единицы. И я рада, что ты счастлив больше всего именно со мной.
尤其在这些年后 分开的那么远 感情就更难说出口
Особенно после стольких лет, проведенных вдали друг от друга, ещё сложнее говорить о чувствах.
王:回程的机票在手 也许明天就走
Я: Билет на обратный рейс у меня в руках, возможно, завтра я уже улечу.
其实都可以更改的 只要你开口留我 只要一个理由就能让我停留
На самом деле, я могу всё изменить. Лишь бы ты попросила меня остаться, лишь бы дала мне повод.
彭:别太晚 别太乱 别太烦 告诉我有没有人让你取暖
Пэн: Не слишком ли поздно, не слишком ли сумбурно, не слишком ли обременительно? Скажи, есть ли у тебя кто-то, кто согревает тебя?
谈情感 谈孤单 谈平凡 虽然所有相聚都可能面对离散
Поговорим о чувствах, о одиночестве, о обыденности. Ведь после каждой встречи может наступить разлука.
王:下一晚 下一站 下一段 告诉我有没有人 让你取暖
Я: Следующий вечер, следующая остановка, следующий этап... Скажи, есть ли у тебя кто-то, кто согревает тебя?
如果能 再回到 你身边 那些走在大街的日子 多简单 多自然
Если бы я мог вернуться к тебе, эти дни, когда мы гуляли по улицам, были такими простыми, такими естественными...
彭:看起来朋友很多 知心的没几个 而最开心的还是你
Пэн: Кажется, у тебя много друзей, а близких единицы. И я всё так же рада видеть тебя.
王:回程的机票在手 也许明天就走 除非是你留我
Я: Билет на обратный рейс у меня в руках, возможно, завтра я уже улечу, если ты не попросишь меня остаться.
彭:别太晚 别太乱 别太烦 告诉我有没有人让你取暖
Пэн: Не слишком ли поздно, не слишком ли сумбурно, не слишком ли обременительно? Скажи, есть ли у тебя кто-то, кто согревает тебя?
谈情感 谈孤单 谈平凡 虽然所有相聚都可能面对离散
Поговорим о чувствах, об одиночестве, о обыденности. Ведь после каждой встречи может наступить разлука.
王:下一晚 下一站 下一段 告诉我有没有人 让你取暖
Я: Следующий вечер, следующая остановка, следующий этап... Скажи, есть ли у тебя кто-то, кто согревает тебя?
如果能 再回到 你身边 那些走在大街的日子 多简单 多自然
Если бы я мог вернуться к тебе, эти дни, когда мы гуляли по улицам, были такими простыми, такими естественными...
合:一直到天黑了人散了 谁也都不要离开
Вместе: Пока не стемнеет и все не разойдутся, пусть никто не уходит.
一直到我们都相信了还有爱
Пока мы все верим, что любовь ещё есть.
彭:别太晚 别太乱 别太烦 告诉我有没有人让你取暖
Пэн: Не слишком ли поздно, не слишком ли сумбурно, не слишком ли обременительно? Скажи, есть ли у тебя кто-то, кто согревает тебя?
谈情感 谈孤单 谈平凡 虽然所有相聚都可能面对离散
Поговорим о чувствах, о одиночестве, о обыденности. Ведь после каждой встречи может наступить разлука.
王:下一晚 下一站 下一段 告诉我有没有人 让你取暖
Я: Следующий вечер, следующая остановка, следующий этап... Скажи, есть ли у тебя кто-то, кто согревает тебя?
如果能 再回到 你身边 那些走在大街的日子 多简单 多自然
Если бы я мог вернуться к тебе, эти дни, когда мы гуляли по улицам, были такими простыми, такими естественными...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.