王北車 - 命中注定 - 電視劇《戀愛吧,食夢君!》主題曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王北車 - 命中注定 - 電視劇《戀愛吧,食夢君!》主題曲




命中注定 - 電視劇《戀愛吧,食夢君!》主題曲
Предопределено судьбой - главная песня сериала "Влюбись, повелитель снов!"
不期而遇 點亮了月光
Неожиданная встреча, озарившая лунный свет,
觸不可及 影子在搖晃
Недосягаемая, твоя тень дрожит.
雪花凋零 融化沒有聲響
Снежинки тают бесшумно,
煙花綻放 照亮有你的慌張
Фейерверки вспыхивают, освещая мою тревогу о тебе.
漆黑的夜 總是空蕩蕩
Черная ночь всегда пуста,
習慣道別 早無需逞強
Привыкший к прощаниям, я больше не притворяюсь сильным.
小心收藏 燃起過幻想
Бережно храню воспоминания о вспыхнувших мечтах,
被催促著再見 又負氣流浪
Меня толкают к новой встрече, но я снова в бегах, полный обиды.
我曾經翼翼全心對全世界動了情
Я когда-то всем сердцем, со всей осторожностью, полюбил весь мир,
卻被命運荊棘糾纏刺痛忽然間清醒
Но судьба-терновник опутала меня, болью приведя в чувство.
不再勉強 不求補償
Больше не настаиваю, не прошу компенсации,
只能 假裝堅強
Могу лишь притворяться сильным.
命運讓我們相遇能有幸以我之姓
Судьба подарила нам встречу, позволив мне с гордостью носить свою фамилию,
又跋山涉水告訴我分離是命中注定
Но после всех испытаний ты говоришь, что разлука предопределена.
期許希望 失望下場
Надежда сменяется разочарованием,
終究 還是一樣
В итоге все равно все одинаково.
一路太長 我被誰遺忘
Путь слишком долог, кем я забыт?
自命不凡 能抵擋滄桑
Возомнивший себя особенным, я могу противостоять превратностям судьбы.
我一個人 背著回憶行囊
Я иду один, неся на плечах рюкзак воспоминаний,
阻擋一切 提醒要愛就躲藏
Отгораживаясь от всего, напоминая себе, что любить - значит прятаться.
我曾經翼翼全心對全世界動了情
Я когда-то всем сердцем, со всей осторожностью, полюбил весь мир,
卻被命運荊棘糾纏刺痛忽然間清醒
Но судьба-терновник опутала меня, болью приведя в чувство.
不再勉強 不求補償
Больше не настаиваю, не прошу компенсации,
只能 假裝堅強
Могу лишь притворяться сильным.
命運讓我們相遇能有幸以我之姓
Судьба подарила нам встречу, позволив мне с гордостью носить свою фамилию,
又跋山涉水告訴我分離是命中注定
Но после всех испытаний ты говоришь, что разлука предопределена.
期許希望 失望下場
Надежда сменяется разочарованием,
終究 還是一樣
В итоге все равно все одинаково.
就算這世界沒有我又能怎麼樣
Даже если меня не будет в этом мире, что изменится?
不會怎樣 每個人都健忘
Ничего не изменится. Все забывчивы.
不會怎樣 你也一樣
Ничего не изменится. Ты тоже.





Writer(s): 崔夢, 王铮亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.