王博文 - 等雨停停 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王博文 - 等雨停停




等雨停停
Wait for the Rain to Stop
你雨傘撐了過來
You held your umbrella over me
微笑面帶
With a smile on your face
只聽雨聲對白
We listened to the sound of the rain
這沒有任何意外
There were no surprises
我們也都明白
We both understood
回憶徘徊
Memories swirled
躲雨在那老站排
While we sheltered under the old bus stop
冷漠緬懷 十指依賴
Indifferent thoughts, ten fingers entwined
那一年像同一個畫面
That year seemed like a distant memory
當風吹過臉龐
When the wind blew across our faces
感覺依然存在
The feeling was still there
你現在說話也不多
You don't talk much now
我也因此而沉默
And so I remain silent
還好嗎 你還是那個她
Are you alright? Are you still the girl I knew?
年少青春的花瓣
The petals of our youthful spring
謝謝有你盛開
Thank you for blooming with me
都有責怪 或依賴
We've both had our share of blame and reliance
沒想過重來
Never thought we'd come back to this
等雨停下來你再離開
Wait for the rain to stop before you leave
多牽強的對白
Such a flimsy excuse
傘邊雨水掉落下來 細數緬懷
Raindrops falling from the edge of the umbrella, counting the memories
說好誰都不許哭
We promised not to cry
最堅強的小孩
The strongest of kids
擁抱 不說
An embrace, no words
此刻比較實在
This moment feels so real
等雨停下來你在離開
Wait for the rain to stop before you leave
陪著回憶發呆
Lost in the memories
輕輕閉上眼 秉住呼吸
Gently closing my eyes, holding my breath
相信 這樣的結局
Believing in this ending
我也不會怪你
I won't blame you
還是想你 依然想你
I still think of you, I still want you
躲雨在那老站排
While we sheltered under the old bus stop
冷漠緬懷 十指依賴
Indifferent thoughts, ten fingers entwined
那一年像同一個畫面
That year seemed like a distant memory
當風吹過臉龐
When the wind blew across our faces
感覺依然存在
The feeling was still there
你現在說話也不多
You don't talk much now
我也因此而沉默
And so I remain silent
還好嗎 你還是那個她
Are you alright? Are you still the girl I knew?
年少青春的花瓣
The petals of our youthful spring
謝謝有你盛開
Thank you for blooming with me
都有責怪 或依賴
We've both had our share of blame and reliance
沒想過重來
Never thought we'd come back to this
等雨停下來你再離開
Wait for the rain to stop before you leave
多牽強的對白
Such a flimsy excuse
傘邊雨水掉落下來 細數緬懷
Raindrops falling from the edge of the umbrella, counting the memories
說好誰都不許哭
We promised not to cry
最堅強的小孩
The strongest of kids
擁抱 不說
An embrace, no words
此刻比較實在
This moment feels so real
等雨停下來你在離開
Wait for the rain to stop before you leave
陪著回憶發呆
Lost in the memories
輕輕閉上眼 秉住呼吸
Gently closing my eyes, holding my breath
相信 這樣的結局
Believing in this ending
我也不會怪你
I won't blame you
還是想你 依然想你
I still think of you, I still want you
等雨停下來你在離開
Wait for the rain to stop before you leave
陪著回憶發呆
Lost in the memories
輕輕閉上眼 秉住呼吸
Gently closing my eyes, holding my breath
相信 這樣的結局
Believing in this ending
我也不會怪你
I won't blame you
還是想你 依然想你
I still think of you, I still want you
這樣的結局
This ending
我也不會怪你
I won't blame you
還是想你 依然想你
I still think of you, I still want you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.