王呈章 - 指中沙 - 《明月照我心》網劇插曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王呈章 - 指中沙 - 《明月照我心》網劇插曲




指中沙 - 《明月照我心》網劇插曲
Пальцы сквозь песок - песня из сериала "Светлой луны сияние"
明知爱要学会放手
Я знаю, любовь нужно уметь отпускать,
各有空间才能长久
Лишь дав друг другу пространство, можно сохранить.
人已远走 目光还停留
Ты уже далеко, но взгляд мой всё ещё там,
依依我不变的等候
Неизменно жду тебя я.
人生是奔腾的河流
Жизнь река бурлящая,
不经意间指中沙漏
Незаметно пальцы сквозь песок текут.
回忆如酒 越浓越醇厚
Воспоминания как вино, чем старше, тем богаче вкус,
缓缓醉在你的回眸
Медленно пьянею, вспоминая твой взгляд.
黄花瘦 香盈袖
Хризантемы увядают, аромат в рукаве,
恍然不知已入秋
Не заметил, как осень пришла.
知君意 怎能够
Знаю твои мысли, как же мне,
看明月照我心头
Видеть, как луна освещает мое сердце?
问往事 几时休
Спрошу у прошлого, когда же оно утихнет,
爱就免不了烦忧
Ведь любовь не бывает без печали.
看明日 何须愁
Зачем смотреть в завтра с тревогой?
风雨过后人依旧
После бури всё останется прежним.
人生是奔腾的河流
Жизнь река бурлящая,
不经意间指中沙漏
Незаметно пальцы сквозь песок текут.
回忆如酒 越浓越醇厚
Воспоминания как вино, чем старше, тем богаче вкус,
缓缓醉在你的回眸
Медленно пьянею, вспоминая твой взгляд.
黄花瘦 香盈袖
Хризантемы увядают, аромат в рукаве,
恍然不知已入秋
Не заметил, как осень пришла.
知君意 怎能够
Знаю твои мысли, как же мне,
看明月照我心头
Видеть, как луна освещает мое сердце?
问往事 几时休
Спрошу у прошлого, когда же оно утихнет,
爱就免不了烦忧
Ведь любовь не бывает без печали.
看明日 何须愁
Зачем смотреть в завтра с тревогой?
风雨过后人依旧
После бури всё останется прежним.
黄花瘦
Хризантемы увядают,
知君意 怎能够
Знаю твои мысли, как же мне,
看明月照我心头
Видеть, как луна освещает мое сердце?
问往事 几时休
Спрошу у прошлого, когда же оно утихнет,
爱就免不了烦忧
Ведь любовь не бывает без печали.
看明日 何须愁
Зачем смотреть в завтра с тревогой?
风雨过后人依旧
После бури всё останется прежним.





Writer(s): Wu Meng Ji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.