Paroles et traduction 王呈章 - 捨得
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰先燃起戰火
who
ignited
the
flames
of
war,
那無端的折磨
this
senseless
torment,
一切究竟為了什麼
what
was
it
all
for?
像我這般愛你
that
loving
you
like
I
do
就該學會放棄
means
I
should
learn
to
let
go,
讓自己卑微到土裡
to
humble
myself
to
the
dust?
可是愛已成兩刃的利劍
But
love
has
become
a
double-edged
sword,
瞭解彼此最能一揮就見血
knowing
each
other
so
well,
a
single
swing
draws
blood.
用盡傷人的話去說
Using
hurtful
words,
都沒想能不能收得回啊
without
thinking
if
they
can
be
taken
back,
出口之後卻更失落
after
speaking,
only
more
loss,
也會更難過
and
even
more
sadness.
自問到底舍不捨得
Asking
myself
if
I
can
let
go,
舍不捨得愛一瞬都成恨了
let
go
of
love
that
turns
to
hate
in
a
flash.
眼淚究竟是為誰啊
Whose
tears
are
these?
誰輸誰贏啊
Who
wins,
who
loses?
反正都傷了
In
the
end,
we're
both
hurt.
像我這般愛你
that
loving
you
like
I
do
就該學會放棄
means
I
should
learn
to
let
go,
讓自己卑微到土裡
to
humble
myself
to
the
dust?
可是愛已成兩刃的利劍
But
love
has
become
a
double-edged
sword,
瞭解彼此最能一揮就見血
knowing
each
other
so
well,
a
single
swing
draws
blood.
用盡傷人的話去說
Using
hurtful
words,
都沒想能不能收得回啊
without
thinking
if
they
can
be
taken
back,
出口之後卻更失落
after
speaking,
only
more
loss,
也會更難過
and
even
more
sadness.
自問到底舍不捨得
Asking
myself
if
I
can
let
go,
舍不捨得愛一瞬都成恨了
let
go
of
love
that
turns
to
hate
in
a
flash.
眼淚究竟是為誰啊
Whose
tears
are
these?
誰輸誰贏啊
Who
wins,
who
loses?
反正都傷了
In
the
end,
we're
both
hurt.
用盡傷人的話去說
Using
hurtful
words,
都沒想能不能收得回啊
without
thinking
if
they
can
be
taken
back,
出口之後卻更失落
after
speaking,
only
more
loss,
也會更難過
and
even
more
sadness.
自問到底舍不捨得
Asking
myself
if
I
can
let
go,
舍不捨得愛一瞬都成恨了
let
go
of
love
that
turns
to
hate
in
a
flash.
眼淚究竟是為誰啊
Whose
tears
are
these?
誰輸誰贏啊
Who
wins,
who
loses?
反正都傷了
In
the
end,
we're
both
hurt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
捨得
date de sortie
21-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.