Paroles et traduction 王嘯坤 - 十年(電視劇《最佳前男友》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十年(電視劇《最佳前男友》插曲)
Десять лет (OST к сериалу "Лучший бывший")
如果那两个字没有颤抖
Если
бы
эти
два
слова
не
дрожали,
我不会发现
我难受
Я
бы
не
понял,
как
мне
больно.
怎么说出口
Как
бы
это
ни
сказать,
也不过是分手
Это
всего
лишь
расставание.
如果对于明天没有要求
Если
бы
к
завтрашнему
дню
не
было
требований,
牵牵手就像旅游
Держаться
за
руки
было
бы
как
путешествие.
总有一个人要先走
Кто-то
должен
уйти
первым.
怀抱既然不能逗留
Если
объятия
не
могут
длиться
вечно,
何不在离开的时候
Почему
бы
при
расставании
一边享受
一边泪流
Не
наслаждаться
и
не
плакать
одновременно?
你不属于我
Ты
не
принадлежала
мне.
我们还是一样
Мы
были
такими
же,
陪在一个陌生人左右
Находились
рядом
с
незнакомцем,
走过渐渐熟悉的街头
Прогуливаясь
по
постепенно
знакомым
улицам.
还可以问候
Можем
по-прежнему
здороваться.
只是那种温柔
Только
вот
та
нежность
再也找不到拥抱的理由
Больше
не
находит
причины
для
объятий.
情人最后难免沦为朋友
Влюблённые
в
конце
концов
становятся
друзьями.
怀抱既然不能逗留
Если
объятия
не
могут
длиться
вечно,
何不在离开的时候
Почему
бы
при
расставании
一边享受
一边泪流
Не
наслаждаться
и
не
плакать
одновременно?
你不属于我
Ты
не
принадлежала
мне.
我们还是一样
Мы
были
такими
же,
陪在一个陌生人左右
Находились
рядом
с
незнакомцем,
走过渐渐熟悉的街头
Прогуливаясь
по
постепенно
знакомым
улицам.
十年之后
我们是朋友
Десять
лет
спустя,
мы
друзья,
还可以问候
只是那种温柔
Можем
по-прежнему
здороваться.
Только
вот
та
нежность
再也找不到拥抱的理由
Больше
не
находит
причины
для
объятий.
情人最后难免沦为朋友
Влюблённые
в
конце
концов
становятся
друзьями.
直到和你做了多年朋友
Только
после
стольких
лет
дружбы
с
тобой
才明白我的眼泪
Я
понял,
что
мои
слёзы
不是为你而流
Текли
не
только
из-за
тебя,
也为别人而流
Но
и
из-за
других.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.