王大文 - 印度小夜曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王大文 - 印度小夜曲




我從夢見你的夢裡醒來
Я проснулся от сна о тебе
在一沁涼如水的晚上
В прохладный вечер
地面拂過微風
На земле дует легкий ветерок
天際閃著星光
Небо сияет звездами
我從夢見你的夢裡醒來
Я проснулся от сна о тебе
一個幽靈出現在我的腳旁
Призрак появился у моих ног
它領著我──如何領我,誰知道呢?
Это ведет меня - как вести меня, кто знает?
走近你屋前小窗
Подойдите к маленькому окну перед вашим домом
溫柔的風沉醉於
Побалуйте себя нежным ветром
幽靜的溪邊
Тихо у ручья
花木的芳香如夢裡的思緒
Аромат цветов и деревьев подобен мыслям во сне
飄然遠逝像一縷輕煙
Уплывает прочь, как струйка легкого дыма
夜鶯未唱盡他哀怨的歌曲
Соловей не закончил свою жалобную песню
即溺於悲傷的狂瀾
То есть тонуть в безумии печали
我未說完對你的愛慕
Я еще не закончил свое восхищение тобой
而死在你的胸前
И умер у тебя на груди
我恍惚的倒在草地
Я упал на траву в оцепенении
如死,如癡,如狂
Как смерть, как безумие, как безумие
把我的愛慕化成雨珠
Преврати мое восхищение в капли дождя
打在你的眼簾,你的唇上
Удар по твоим глазам, по твоим губам
我的雙頰蒼白而冰冷
Мои щеки бледны и холодны
我的心跳急劇而昂揚
Мое сердцебиение резкое и высокое
再禁不住外來的風雨
Ничего не могу поделать с ветром и дождем снаружи
這快坍塌的心房
Этот разрушающийся атриум





Writer(s): Dawen Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.