王宏恩 - 在外工作的朋友 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王宏恩 - 在外工作的朋友




I nata tu bunun(o hai ya)
I nata tu bunun(o hai ya)
Sikuav lumah tu bunun(o hai ya)
Sikuav lumah tu bunun(o hai ya)
Adu aiza haliga(o hai ya)
Adu aiza haliga(o hai ya)
Na-asa tupa(o hai ya)
Na-asa tupa(o hai ya)
I nata tu bunun(o hai ya)
I nata tu bunun(o hai ya)
Sikuav lumah tu bunun(o hai ya)
Sikuav lumah tu bunun(o hai ya)
Kadaza miliskin(o hai ya)
Kadaza miliskin(o hai ya)
I sia mita tu is-ag(o hai ya)
I sia mita tu is-ag(o hai ya)
Katu mahani mul-mul kadaza masta-tala
Katu mahani mul-mul kadaza masta-tala
Aiza tu tasahanian namuhna kulumah
Aiza tu tasahanian namuhna kulumah
Muskun ta malastaban kahuzas malas-bunun
Muskun ta malastaban kahuzas malas-bunun
Latuza saikin tu mintasa mita is-ag
Latuza saikin tu mintasa mita is-ag
Matu... hai-iag...
Matu... hai-iag...
在外工作的朋友
在外工作的朋友
在外工作的朋友,离开家乡的朋友。
在外工作的朋友,离开家乡的朋友。
妳是不是有话想说,在外工作的朋友。
Тебе есть что сказать, друг, который работает на улице?
离开家乡的朋友,思念一直在妳我心中。
Друзья, покинувшие свой родной город, мои мысли всегда были в вашем сердце.
不要悲伤,静静等待。
Не грусти, жди спокойно.
总有一天,我们要回到家乡。
Однажды мы вернемся в наш родной город.
唱着我们的古调,分享彼此的荣耀。
Пойте наши древние мелодии и делитесь славой друг с другом.
此时此刻,我们的心依然紧紧相连。
В этот момент наши сердца все еще крепко связаны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.