王宏恩 - 水往上流 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王宏恩 - 水往上流




水往上流
Water Flows Uphill
騎著摩托車彎過東海岸
Riding a motorcycle, rounding the east coast
椰子樹也搖擺為我歡呼
Even the coconut trees are waving and cheering for me
海風整理我頭髮的線條
The sea breeze styles my hair
加路蘭灣也微笑著祝福
Jialulan Bay also smiles its blessings
期待舖滿藍天 藍天劃出路線
Longing to carpet the blue sky, the blue sky draws a route
路線正帶領我們遇見
The route is leading us to meet
妳就是我 比沿途風景美的終點
You are my destination, more beautiful than the scenery along the way
水在往上流 我的心往妳飛
Water flowing uphill, my heart flying to you
陽光灑向水面 照亮點滴金黃色佈滿喜悅 在蔓延
Sunlight pours down on the water, illuminating the bits of golden yellow, spreading joy
水在往上流 我的心想著你
Water flowing uphill, my mind thinking of you
樹上飄下的落葉 像是明信片
The fallen leaves floating down from the trees are like postcards
向著妳的方向寄出想念
Sent in the direction of you, expressing my longing
遊客都走光了妳還沒有出現我和海浪聊到剩下沉默
All the visitors have left, and you still haven't shown up; I've chatted with the waves until there's nothing left to say
還好海鳥一起盤旋放空
Fortunately, the seabirds circle together in a daze
潺潺水聲安慰著我
The sound of trickling water comforts me
等待浮游水中 水中倒影流動
Waiting to float in the water, the reflection in the water flows
流動的迴音等妳問候
The flowing echo waits for your greeting
快樂的錯覺 把天色也悄悄的撥動
A happy illusion gently stirs the sky's colors
水在往上流 我的心往妳飛
Water flowing uphill, my heart flying to you
晚霞還有餘暉 像在告訴我晚一點再心灰 無所謂
The afterglow of sunset as if to tell me, don't lose heart for a little while longer, it doesn't matter
水在往上流 我的心想著妳
Water flowing uphill, my mind thinking of you
夕陽熄滅的光圈 蔭成了句點
Sunset's fading light forms a period at the end of a sentence
是否妳 會出現在眼前
Perhaps you will appear before my eyes
希望妳 沒有忘記 我想在這一刻擁抱妳
I hope you haven't forgotten, I want to embrace you at this moment
水在往上流 我的心往妳飛
Water flowing uphill, my heart flying to you
雖然過了多年 記得當時妳並沒有出現在 我身邊
Although many years have passed, I remember that back then you didn't appear by my side
水在往上流 我的心還想著妳
Water flowing uphill, my heart still thinking of you
如果又回到從前一樣的海邊
If I could return to that beach like before
我會守著夕陽繼續等妳 妳是否 會出現
I would wait by the sunset, continuing to wait for you; perhaps you will appear





Writer(s): Biung Tak-banuaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.