王建傑 - 淡水暮色 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王建傑 - 淡水暮色




日頭將卜沉落西水面染五彩
Солнце будет клониться к западу, и водная гладь окрасится яркими красками
男女老幼咧等待漁船倒轉來
Мужчины, женщины и дети ждут, когда рыбацкая лодка перевернется вверх дном
桃色樓窗門半開琴聲訴悲哀
Окно и дверь здания персикового цвета приоткрыты, звук цинь печален
啊幽怨的心情無人知
Ах, никто не знает настроения негодования
朦朧月色白光線浮出紗帽山
Туманный лунный свет белый свет выплывает из марлевой шапки горы
河流水影色變換海風陣陣寒
Тень и цвет речной воды меняются, морской бриз становится холодным
一隻小鳥揣無伴歇在船頭岸
Маленькая птичка отдыхает на носу лодки без компании
啊美妙的啼叫動心肝
Ах, это чудесное кукареканье согревает сердце.
淡水黃昏帶詩意夜霧罩四邊
Пресноводные сумерки с поэтическим ночным туманом покрывают со всех сторон
教堂鐘聲心空虛響對海面去
Церковные колокола доносились до моря из пустоты сердца
埔頂燈光真稀微閃閃像天星
Свет Пудинга действительно тонкий и сияющий, как звезда
啊難忘的情景引心悲
Ах, незабываемая сцена печальна






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.