Paroles et traduction 王建房 - 在人间 (陕西话版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在人间 (陕西话版)
В этом мире (версия на шаньсийском диалекте)
也许争不过天与地
Может
быть,
не
поспоришь
с
небом
и
землей,
也许低下头会哭泣
Может
быть,
опустив
голову,
заплачешь,
也许六月雪要飞进心里
Может
быть,
июньский
снег
залетит
в
твою
душу.
会有柏林墙出不去
Может
быть,
Берлинская
стена
не
выпустит
тебя,
一生与苦难做邻居
Всю
жизнь
будешь
соседствовать
со
страданием,
伟大时光已夺走你什么
Что
отняло
у
тебя
великое
время?
在人间有谁活着
不像是一场炼狱
Кто
в
этом
мире
живет,
не
как
в
чистилище?
我不哭我已经没有
尊严能放弃
Я
не
плачу,
у
меня
уже
нет
достоинства,
от
которого
можно
отказаться.
当某天那些梦啊
溺死在人海里
Когда-нибудь
эти
мечты
утонут
в
море
людей,
别难过让他去
这首歌就当是葬礼
Не
грусти,
пусть
уйдут,
эта
песня
будет
их
похоронами.
挂在脸孔上是面具
На
лице
– маска,
流言比刀箭还锋利
Слухи
острее
ножа
и
стрелы,
金钱的脚下有太多奴隶
У
ног
денег
слишком
много
рабов.
人心有多深不见底
Глубину
человеческого
сердца
не
измерить,
灵魂在逃亡无处去
Душа
в
бегах,
ей
некуда
идти,
现实像车轮我是只蚂蚁
Реальность
как
колесо,
а
я
– муравей.
在人间有谁活着
不像是一场炼狱
Кто
в
этом
мире
живет,
не
как
в
чистилище?
我不哭我已经没有
尊严能放弃
Я
не
плачу,
у
меня
уже
нет
достоинства,
от
которого
можно
отказаться.
当某天那些梦啊
溺死在人海里
Когда-нибудь
эти
мечты
утонут
в
море
людей,
别难过让他去
这首歌就当是葬礼
Не
грусти,
пусть
уйдут,
эта
песня
будет
их
похоронами.
也许争不过天与地
Может
быть,
не
поспоришь
с
небом
и
землей,
也许低下头会哭泣
Может
быть,
опустив
голову,
заплачешь,
也许六月雪要飞进心里
Может
быть,
июньский
снег
залетит
в
твою
душу.
会有柏林墙出不去
Может
быть,
Берлинская
стена
не
выпустит
тебя,
一生与苦难做邻居
Всю
жизнь
будешь
соседствовать
со
страданием,
伟大时光已夺走你什么
Что
отняло
у
тебя
великое
время?
谁能证明你在人间来过
Кто
может
доказать,
что
ты
жил
в
этом
мире?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Medina, 龙章建
Album
在人间
date de sortie
03-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.