Paroles et traduction 王心凌 - 境遷 (電視劇《哦! 我的皇帝陛下》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
境遷 (電視劇《哦! 我的皇帝陛下》主題曲)
Changing Scenes (Theme Song from the TV Series "Oh! My Emperor")
蝴蝶停驻指尖
A
butterfly
alights
on
my
fingertip,
风吹乱发辫
The
wind
tousles
my
braid.
花香轻吻侧脸
The
scent
of
flowers
kisses
my
cheek,
像你在身边
As
if
you
were
by
my
side.
寂寞星空潋滟
The
lonely
starry
sky
shimmers,
悸动的心沉淀
The
throbbing
heart
settles,
谁还听得见
Who
can
still
hear
it?
幸福有些遥远
Happiness
feels
so
distant,
漂浮如云烟
Drifting
like
smoke.
多想再见一面
How
I
long
to
see
you
again,
骗过想念
To
deceive
my
yearning.
你牵我走过繁华郁郁芊芊
You
led
me
through
flourishing
landscapes,
lush
and
green,
看那红霞飞满天
Watching
the
red
clouds
fill
the
sky.
你陪我走过世间阴暗艰险
You
accompanied
me
through
the
world's
darkness
and
danger,
赏那白云似纸鸢
Admiring
the
white
clouds
like
paper
kites.
你给我盛世宠爱赫赫炎炎
You
gave
me
the
grandest
love,
blazing
brightly,
将悲伤哀怨祭奠
Laying
sorrow
and
resentment
to
rest.
你为我戴上独属于你的冕
You
crowned
me
with
your
unique
crown,
(为你戴上独属于你的冕)
(Crowned
me
with
your
unique
crown)
誓守岁岁又年年
Vowing
to
protect
me
through
years
and
years.
晃神却境迁
Lost
in
thought,
the
scene
changes.
幸福有些遥远
Happiness
feels
so
distant,
漂浮如云烟
Drifting
like
smoke.
多想再见一面
How
I
long
to
see
you
again,
骗
骗过想念
To
deceive,
deceive
my
yearning.
你牵我走过繁华郁郁芊芊
You
led
me
through
flourishing
landscapes,
lush
and
green,
看那红霞飞满天
Watching
the
red
clouds
fill
the
sky.
你陪我走过世间阴暗艰险
You
accompanied
me
through
the
world's
darkness
and
danger,
赏那白云似纸鸢
哦~
Admiring
the
white
clouds
like
paper
kites.
Oh~
你给我盛世宠爱赫赫炎炎
You
gave
me
the
grandest
love,
blazing
brightly,
将悲伤哀怨祭奠
Laying
sorrow
and
resentment
to
rest.
你为我戴上独属于你的冕
You
crowned
me
with
your
unique
crown,
(为你戴上独属于你的冕)
(Crowned
me
with
your
unique
crown)
誓守岁岁又年年
Vowing
to
protect
me
through
years
and
years.
晃神却境迁
Lost
in
thought,
the
scene
changes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.