王心凌 - 我會更好 - traduction des paroles en allemand

我會更好 - 王心凌traduction en allemand




我會更好
Ich werde besser sein
心慢慢慢慢碎掉
Mein Herz bricht langsam in Stücke
聽你說不愛的宣告
Hörend deine Liebes-Absage
呼吸刺痛著心跳
Atmen sticht den Herzschlag
你要我怎麼笑
Wie soll ich lächeln für dich
眼淚開始往下掉
Tränen beginnen zu fallen
這是面對不是求饒
Es ist Konfrontation, kein Betteln
脫下紅色的圈套
Streif ab die rote Fessel
我不想再討好
Ich krieche nicht mehr
假裝愛著又怎樣
Liebe vortäuschen, was bringt's
只是用我的心傷
Nur mein Herz verwundend
成全你瘋狂
Für deinen Wahn
解釋就算了吧
Erklärungen? Lass bleiben
那些黑色的謊話
Diese schwarzen Lügen
你帶走就好
Nimm sie mit fort
不再重要
Liebe, unwichtig nun
堅強地安慰自己
Stärke mich, tröste mich
沒有你的我只會更好
Ohne dich bin ich besser dran
別來打擾
Liebe, stör mich nicht
忘掉你的擁抱
Vergess deine Umarmung
愛過了就好
Geliebt zu haben reicht
我決定走掉
Ich gehe jetzt
任眼淚狂飆
Lass Tränen strömen
心慢慢慢慢碎掉
Mein Herz bricht langsam in Stücke
聽你說不愛的宣告
Hörend deine Liebes-Absage
呼吸刺痛著心跳
Atmen sticht den Herzschlag
你要我怎麼笑
Wie soll ich lächeln für dich
眼淚開始往下掉
Tränen beginnen zu fallen
這是面對不是求饒
Es ist Konfrontation, kein Betteln
脫下紅色的圈套
Streif ab die rote Fessel
我不想再討好
Ich krieche nicht mehr
假裝愛著又怎樣
Liebe vortäuschen, was bringt's
只是用我的心傷
Nur mein Herz verwundend
成全你瘋狂
Für deinen Wahn
解釋就算了吧
Erklärungen? Lass bleiben
那些黑色的謊話
Diese schwarzen Lügen
你帶走就好
Nimm sie mit fort
不再重要
Liebe, unwichtig nun
堅強地安慰自己
Stärke mich, tröste mich
沒有你的我只會更好
Ohne dich bin ich besser dran
別來打擾
Liebe, stör mich nicht
忘掉你的擁抱
Vergess deine Umarmung
真心地微笑
Lächle wahrhaftig jetzt
不再重要
Liebe, unwichtig nun
認真錯過了以後
Nach ernsthaftem Verpassen
傷口是最美麗的記號
Narben sind schönste Zeichen
別來打擾
Liebe, stör mich nicht
我把標籤撕掉
Reiß ich das Label ab
換上新的睫毛膏
Neu die Wimperntusche auf
我會過得更好 (更好)
Mir geht's besser (Besser)
眼淚在狂飆 (眼淚在狂飆)
Tränen strömen (Strömen)
會過得更好
Geht es besser
會過得更好
Geht es besser





Writer(s): Xin An Chen, Xin Lin Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.