Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我會更好
Ich werde besser sein
心慢慢慢慢碎掉
Mein
Herz
bricht
langsam
in
Stücke
聽你說不愛的宣告
Hörend
deine
Liebes-Absage
呼吸刺痛著心跳
Atmen
sticht
den
Herzschlag
你要我怎麼笑
Wie
soll
ich
lächeln
für
dich
眼淚開始往下掉
Tränen
beginnen
zu
fallen
這是面對不是求饒
Es
ist
Konfrontation,
kein
Betteln
脫下紅色的圈套
Streif
ab
die
rote
Fessel
我不想再討好
Ich
krieche
nicht
mehr
假裝愛著又怎樣
Liebe
vortäuschen,
was
bringt's
只是用我的心傷
Nur
mein
Herz
verwundend
解釋就算了吧
Erklärungen?
Lass
bleiben
那些黑色的謊話
Diese
schwarzen
Lügen
愛
不再重要
Liebe,
unwichtig
nun
堅強地安慰自己
Stärke
mich,
tröste
mich
沒有你的我只會更好
Ohne
dich
bin
ich
besser
dran
愛
別來打擾
Liebe,
stör
mich
nicht
忘掉你的擁抱
Vergess
deine
Umarmung
愛過了就好
Geliebt
zu
haben
reicht
任眼淚狂飆
Lass
Tränen
strömen
心慢慢慢慢碎掉
Mein
Herz
bricht
langsam
in
Stücke
聽你說不愛的宣告
Hörend
deine
Liebes-Absage
呼吸刺痛著心跳
Atmen
sticht
den
Herzschlag
你要我怎麼笑
Wie
soll
ich
lächeln
für
dich
眼淚開始往下掉
Tränen
beginnen
zu
fallen
這是面對不是求饒
Es
ist
Konfrontation,
kein
Betteln
脫下紅色的圈套
Streif
ab
die
rote
Fessel
我不想再討好
Ich
krieche
nicht
mehr
假裝愛著又怎樣
Liebe
vortäuschen,
was
bringt's
只是用我的心傷
Nur
mein
Herz
verwundend
解釋就算了吧
Erklärungen?
Lass
bleiben
那些黑色的謊話
Diese
schwarzen
Lügen
愛
不再重要
Liebe,
unwichtig
nun
堅強地安慰自己
Stärke
mich,
tröste
mich
沒有你的我只會更好
Ohne
dich
bin
ich
besser
dran
愛
別來打擾
Liebe,
stör
mich
nicht
忘掉你的擁抱
Vergess
deine
Umarmung
真心地微笑
Lächle
wahrhaftig
jetzt
愛
不再重要
Liebe,
unwichtig
nun
認真錯過了以後
Nach
ernsthaftem
Verpassen
傷口是最美麗的記號
Narben
sind
schönste
Zeichen
愛
別來打擾
Liebe,
stör
mich
nicht
我把標籤撕掉
Reiß
ich
das
Label
ab
換上新的睫毛膏
Neu
die
Wimperntusche
auf
我會過得更好
(更好)
Mir
geht's
besser
(Besser)
眼淚在狂飆
(眼淚在狂飆)
Tränen
strömen
(Strömen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xin An Chen, Xin Lin Wang
Album
心電心
date de sortie
04-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.