王心凌 - 花的嫁紗 - traduction des paroles en allemand

花的嫁紗 - 王心凌traduction en allemand




花的嫁紗
Blumenhochzeitskleid
開在太陽下
Blumen blühen in der Sonne
等著情人呀
Warten auf dich, mein Geliebter
努力盛開卻等不到它
Blühe kraftvoll, doch du kommst nicht
忽然一直下
Plötzlich gießt der Regen nieder
打亂這花嫁
Stört mein Brautkleid, diese Pracht
騙自己它就要到啦
Red mir ein: Du bist schon nah
可以哭 卻還拚命地掙扎
Könnt weinen, doch ich kämpfe weiter
說什麼 只會讓人當笑話
Alles Reden macht nur Spott
是花兒的芬芳
Liebe ist der Blumenduft
是蝴蝶的翅膀
Sind die Schmetterlingsflügel
是傷心的蒲公英迷失它的方向
Sind verirrte Löwenzahnschaften ohne Richtung
在孤獨中絕望
Liebe verzweifelt in Einsamkeit
在絕望中堅強
Wird in Verzweiflung stark
堅強後繼續不停想著它
Und denkt dann immerfort an dich
開在太陽下
Blumen blühen in der Sonne
等著情人呀
Warten auf dich, mein Geliebter
努力盛開卻等不到它
Blühe kraftvoll, doch du kommst nicht
忽然一直下
Plötzlich gießt der Regen nieder
打亂這花嫁
Stört mein Brautkleid, diese Pracht
騙自己它就要到啦
Red mir ein: Du bist schon nah
是花兒的芬芳
Liebe ist der Blumenduft
是蝴蝶的翅膀
Sind die Schmetterlingsflügel
是傷心的蒲公英迷失它的方向
Sind verirrte Löwenzahnschaften ohne Richtung
在孤獨中絕望
Liebe verzweifelt in Einsamkeit
在絕望中堅強
Wird in Verzweiflung stark
堅強後繼續不停想著它
Und denkt dann immerfort an dich
是花兒的芬芳
Liebe ist der Blumenduft
是蝴蝶的翅膀
Sind die Schmetterlingsflügel
是傷心的蒲公英迷失它的方向
Sind verirrte Löwenzahnschaften ohne Richtung
在孤獨中絕望
Liebe verzweifelt in Einsamkeit
在絕望中堅強
Wird in Verzweiflung stark
堅強後繼續不停想著它
Und denkt dann immerfort an dich
丟了愛的他
Du, meiner Liebe beraubt
心像被針扎
Nadelstiche im Herzen
身體無助到像要死掉
Fühle mich sterbenshilflos
一直不停下
Regen fällt unaufhaltsam
眼裡進了沙
Sand in meinen Augen
騙自己已沒了牽掛
Red mir ein: Keine Bindung mehr





Writer(s): Cheng Xiong Ke, Yan Cui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.