王心凌 - 非soul Mate - traduction des paroles en russe

非soul Mate - 王心凌traduction en russe




非soul Mate
Не Soul Mate
再一秒鐘你冷漠我就走
Ещё секунда и если ты холоден, я уйду
怎能若無其事站在街頭
Как можно стоять на улице, будто ничего не случилось?
兩個熱戀的人 兩道逆向的風
Два влюблённых человека, два встречных ветра
吹得有點難受
Дуют так, что становится больно
要你懂 排隊的人太多
Пойми, в очереди слишком много людей
符合資格的還不只你一個
Ты не единственный, кто соответствует требованиям
為什麼你愛挑戰我的安排
Почему ты бросаешь вызов моим решениям?
只在乎你自己的痛快
Думаешь только о своём удовольствии
那自命不凡假設有天被推翻
Если однажды твоё высокомерие рухнет,
看你心情還能多舒坦
Интересно, как ты тогда себя почувствуешь?
為什麼你看不見我的無奈
Почему ты не видишь моей безнадёжности?
你到底是誰的Soul Mate
Кому ты на самом деле Soul Mate?
沒試過了解我最想要什麼
Даже не попытался понять, чего я хочу
是否分手你才會有點感受
Может, только после расставания ты что-то почувствуешь?
再一秒鐘你冷漠我就走
Ещё секунда и если ты холоден, я уйду
怎能若無其事站在街頭
Как можно стоять на улице, будто ничего не случилось?
兩個熱戀的人 兩道逆向的風
Два влюблённых человека, два встречных ветра
吹得有點難受
Дуют так, что становится больно
要你懂 排隊的人太多
Пойми, в очереди слишком много людей
符合資格的還不只你一個
Ты не единственный, кто соответствует требованиям
為什麼你愛挑戰我的安排
Почему ты бросаешь вызов моим решениям?
只在乎你自己的痛快
Думаешь только о своём удовольствии
那自命不凡假設有天被推翻
Если однажды твоё высокомерие рухнет,
看你心情還能多舒坦
Интересно, как ты тогда себя почувствуешь?
為什麼你看不見我的無奈
Почему ты не видишь моей безнадёжности?
你到底是誰的Soul Mate
Кому ты на самом деле Soul Mate?
沒試過了解我最想要什麼
Даже не попытался понять, чего я хочу
是否分手你才會有點感受
Может, только после расставания ты что-то почувствуешь?
你聽著
Слушай,
你只有一秒鐘的時間
У тебя есть всего одна секунда
為什麼你愛挑戰我的安排
Почему ты бросаешь вызов моим решениям?
只在乎你自己的痛快
Думаешь только о своём удовольствии
那自命不凡假設有天被推翻
Если однажды твоё высокомерие рухнет,
看你心情還能多舒坦
Интересно, как ты тогда себя почувствуешь?
為什麼你看不見我的無奈
Почему ты не видишь моей безнадёжности?
你到底是誰的Soul Mate
Кому ты на самом деле Soul Mate?
沒試過了解我最想要什麼
Даже не попытался понять, чего я хочу
是否分手你才會有點感受
Может, только после расставания ты что-то почувствуешь?
為什麼你愛挑戰我的安排
Почему ты бросаешь вызов моим решениям?
只在乎你自己的痛快
Думаешь только о своём удовольствии
那自命不凡假設有天被推翻
Если однажды твоё высокомерие рухнет,
看你心情還能多舒坦
Интересно, как ты тогда себя почувствуешь?
為什麼你看不見我的無奈
Почему ты не видишь моей безнадёжности?
你到底是誰的Soul Mate
Кому ты на самом деле Soul Mate?
沒試過了解我最想要什麼
Даже не попытался понять, чего я хочу
是否分手你才會有點感受
Может, только после расставания ты что-то почувствуешь?





Writer(s): Wei Chen, Mao Mao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.