王梓軒 - 我以爲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王梓軒 - 我以爲




我以爲
I Thought
专辑《Rising》
Album 《Rising》
就在这路口 还记得 那天的纽约街头
Right here at this intersection, I remember that day on the streets of New York
和你走到了最後 你终於挣脱了我紧握的手
I walked with you to the very end, you finally broke free from my tight grip
坐在Central Park 落叶和雨安抚我的颤抖
Sitting in Central Park, fallen leaves and rain soothed my trembling
不愿意防守 却又无法挽留
Unwilling to defend, yet unable to hold on
我以为 以为 这样爱你 就会幸福
I thought, I thought, that loving you like this would bring happiness
谁知道 爱情路 抱太紧 会换来彼此痛苦
Who knew that on the road of love, holding on too tight would bring pain to both of us
我害怕 害怕 你说 再见 所以不要
I'm afraid, I'm afraid, that you'll say goodbye, so I don't want to
从朋友变成了情人
Turn from friends into lovers
再变成陌生人 No Woo 说好的约定 失了信也只是力不从心
And then into strangers, No Woo. The promises we made, broken, were just beyond our control
我们既然已尽力 又何苦再试探彼此的反应
Since we've already given it our all, why bother testing each other's reactions
没有了爱情 寂寞的时候要保持清醒
Without love, when I'm lonely, I must stay清醒
不愿再重复 不会再盲目
Unwilling to repeat, I won't be blind anymore
我以为 以为 这样爱你 就会幸福
I thought, I thought, that loving you like this would bring happiness
谁知道 爱得太多 抱太紧 却换来彼此痛苦
Who knew that loving too much, holding on too tight, would only bring pain to both of us
我害怕 害怕 你说 再见 我才不要
I'm afraid, I'm afraid, that you'll say goodbye, I don't want that
从朋友变成了情人
Turn from friends into lovers
再变成陌生人 No Woo (就这样 忘记 离开 慢慢结束)
And then into strangers, No Woo. (Just like that, forget, leave, slowly end)
我以为 以为 这样爱你 就会幸福
I thought, I thought, that loving you like this would bring happiness
也曾经 以为你会 一起走无论有多苦
I once thought, that you would walk with me no matter how hard it got
我害怕 害怕 你说 再见 所以才会
I'm afraid, I'm afraid, that you'll say goodbye, that's why
从朋友变成了情人
We turned from friends into lovers
再变成陌生人
And then into strangers
心痛越来越深
The heartache grows deeper





Writer(s): Da Tang, Yong Qian Chen, Jing Xuan Zhang, Zi Xuan Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.