王欣晨 Amanda feat. 唐禹哲 - 為何愛(電視劇《我的青春沒在怕》插曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王欣晨 Amanda feat. 唐禹哲 - 為何愛(電視劇《我的青春沒在怕》插曲)




那一年那一場雪
Тот снег в тот год
把我們故事重疊
Пересекаются наши истории
我依然還記得 你當時的美 是多麼耀眼
Я до сих пор помню, какой ослепительной была твоя красота в то время
可惜我現在只能在回憶翻閱
Жаль, что сейчас я могу только перелистывать свои воспоминания
我們一起盪鞦韆
Давай качаться вместе
我們走了那麼遠
Мы зашли так далеко
卻還是被現實分割成兩邊
Но реальность все еще делит его на две части
我滴下的淚(你滴下的淚)
Мои слезы (твои слезы)
不想再讓你迂迴 心懸半邊
Я больше не хочу позволять тебе обходить свое сердце стороной.
背負我的痛覺
Несу свою боль
為何愛得那麼濃烈
Почему ты так сильно любишь?
我們卻走不到永遠
Мы не можем идти вечно
手中的那條線 還緊握不變
Леска в моей руке все еще сжата
誰遺失了誓言
Кто потерял клятву
如果我少一點倔
Если бы я был менее упрям
會不會還有機會
Будет ли еще шанс
該怎麼挽回 故事怎麼寫
Как написать рассказ
我還在原點
Я все еще нахожусь у истоков
為何愛變成同心圓
Почему любовь превращается в концентрические круги
想見你卻不能跨越
Я хочу видеть тебя, но не могу пересечь
回憶裡的笑臉 還是那麼甜
Улыбающееся лицо в воспоминаниях все еще так мило
又要如何忘卻
Как забыть
如果你決心走遠
Если вы полны решимости зайти далеко
我也會默默守候身邊
Я тоже буду молча ждать рядом со мной
只要你能如願
До тех пор, пока ты можешь получить то, что хочешь
我會微笑的成全
Я буду исполнен с улыбкой
我們一起盪鞦韆
Давай качаться вместе
我們走了那麼遠
Мы зашли так далеко
卻還是被現實分割成兩邊
Но реальность все еще делит его на две части
我滴下的淚(你滴下的淚)
Мои слезы (твои слезы)
不想再讓你迂迴 心懸半邊
Я больше не хочу позволять тебе обходить свое сердце стороной.
背負我的痛覺
Несу свою боль
為何愛得那麼濃烈
Почему ты так сильно любишь?
我們卻走不到永遠
Мы не можем идти вечно
手中的那條線 還緊握不變
Леска в моей руке все еще сжата
誰遺失了誓言
Кто потерял клятву
如果我少一點倔
Если бы я был менее упрям
會不會還有機會
Будет ли еще шанс
該怎麼挽回 故事怎麼寫
Как написать рассказ
我還在原點
Я все еще нахожусь у истоков
為何愛變成同心圓
Почему любовь превращается в концентрические круги
想見你卻不能跨越
Я хочу видеть тебя, но не могу пересечь
回憶裡的笑臉 還是那麼甜
Улыбающееся лицо в воспоминаниях все еще так мило
又要如何忘卻
Как забыть
如果你決心走遠
Если вы полны решимости зайти далеко
我也會默默守候身邊
Я тоже буду молча ждать рядом со мной
只要你能如願
До тех пор, пока ты можешь получить то, что хочешь
我會微笑的成全
Я буду исполнен с улыбкой
其實我捨不得退
На самом деле, я не могу смириться с уходом на пенсию
你的幸福我很想給
Я действительно хочу подарить тебе твое счастье
能不能再次相信不要說再見
Можешь ли ты поверить в это снова и не прощаться
為何愛得那麼憔悴
Почему ты так измучен в любви?
你卻閉上眼拼命給
Но ты закрываешь глаза и отчаянно отдаешь
手中的那條線 還緊握不變
Леска в моей руке все еще сжата
我不想說再見
Я не хочу прощаться
就算被現實隔絕
Даже если вы изолированы от реальности
就算愛註定走到終點
Даже если любви суждено прийти к концу
就讓時間凍結
Пусть время замерзнет
留下最美好珍貴
Оставьте самое прекрасное и драгоценное





Writer(s): 林正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.