Paroles et traduction 王欣晨 Amanda - 兩人(電視劇《我的青春沒在怕》插曲)
兩人(電視劇《我的青春沒在怕》插曲)
Two People (Theme Song of TV Series "My Fearless Youth")
我最喜歡你微笑的樣子
I
love
the
way
you
smile
the
most
訴說著固執無畏的故事
It
tells
a
story
of
stubbornness
and
fearlessness
曾經傷得好深
生命才因此繽紛
I
once
hurt
so
deeply,
that
life
became
colorful
那堅強讓人心疼
Your
strength
makes
me
ache
愛過一個人揮霍著青春
I
loved
someone
and
squandered
my
youth
我們更懂得去擁抱傷痕
We
understand
embracing
our
scars
better
別再自己苦撐
有我陪你呢
Don't
suffer
alone
anymore,
I'm
here
for
you
像那天
你抱我哭到清晨
Like
that
day,
you
held
me
and
cried
until
dawn
我們走過風雨和苦樂
We've
been
through
storms
and
joys
日常的小小深刻
The
little
depth
of
everyday
life
傻笑著就哭了
We
laughed
and
cried
哭完了睡著了
We
cried
and
fell
asleep
明天依然快樂
We're
still
happy
tomorrow
眼淚讓兩人變成我們
Tears
turned
the
two
of
us
into
us
你不會是孤獨的
You
won't
be
lonely
愛錯了就算了只要確認眼神
If
I
love
the
wrong
person,
so
be
it,
just
look
into
my
eyes
我會繼續
陪你等
I
will
continue
to
wait
with
you
愛過一個人揮霍著青春
I
loved
someone
and
squandered
my
youth
我們更懂得去擁抱傷痕
We
understand
embracing
our
scars
better
別再自己苦撐
有我陪你呢
Don't
suffer
alone
anymore,
I'm
here
for
you
像那天
你抱我哭到清晨
Like
that
day,
you
held
me
and
cried
until
dawn
我們嘗過甜美和酸澀
We've
tasted
sweetness
and
bitterness
可笑的冷戰過程
The
ridiculous
cold
war
哭完了就懂了
We
understood
after
we
cried
牽絆是兩個人
The
bond
is
two
people
陪彼此往幸福狂奔
Chasing
happiness
together
緣分讓兩人變成我們
Fate
turned
the
two
of
us
into
us
管他們說什麼呢
Who
cares
what
they
say
你的冷我的熱互補殘缺靈魂
Your
coldness
and
my
warmth
complement
our
imperfect
souls
我會繼續
麻煩你了
I
will
continue
to
trouble
you
你的冷我的熱互補殘缺靈魂
Your
coldness
and
my
warmth
complement
our
imperfect
souls
我會繼續
麻煩你了
I
will
continue
to
trouble
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王聖豪, 鍾佳昊, 阿超
Album
知己
date de sortie
23-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.