Paroles et traduction 王欣晨 Amanda - 逆告白
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
丘陵
指定了小溪
浪花
要定了夏季
The
hills
assigned
the
stream,
the
waves
were
determined
in
the
summer
而我
綁定了你
從遇見的那刻起
And
I
was
bound
to
you
from
the
moment
we
met
蟬鳴
朝陽光低語
風鈴
向微風傳情
Crickets
whisper
to
the
sunlight,
wind
chimes
flirt
with
the
breeze
而我
明明想你
卻保持安靜
And
I
obviously
want
you,
but
I
keep
quiet
Bababababylet
我們玩個小遊戲
你先開口愛我
我就承認更想你
Bababababylet,
let's
play
a
little
game,
you
say
you
love
me
first,
and
I'll
admit
I
miss
you
more
告訴你個秘密只是靠近你
就
慌得無法呼吸
全都怪你
I'll
tell
you
a
secret,
just
being
near
you,
I'm
so
flustered,
I
can't
breathe,
all
thanks
to
you
帶走我靈魂
用你眼睛
像潮汐偷走
擱淺的魚
Take
away
my
soul,
with
your
eyes,
like
the
tide
stealing
the
stranded
fish
輕喚我的名
用你虔誠的心
Softly
call
my
name,
with
your
devout
heart
我的身體將
為你甦醒
My
body
will
awaken
for
you
獨自的舞蹈
是訊號
微醺的唇膏
是圈套
一切在等著
你來到
My
solo
dance
is
a
signal,
my
slightly
tipsy
lipstick
is
a
trap,
everything
is
waiting
for
you
to
come
我知道
baby
你知道
I
know
baby,
you
know
花是
春的回應
雲是
天空的簡訊
Flowers
are
the
response
to
spring,
clouds
are
the
message
from
the
sky
我是
那麼喜歡你
卻不想挑明
I
love
you
so
much,
but
I
don't
want
to
say
it
Bababababylet
我們玩個小遊戲
你先開口愛我
我就承認更想你
Bababababylet,
let's
play
a
little
game,
you
say
you
love
me
first,
and
I'll
admit
I
miss
you
more
告訴你個秘密只是靠近你
就
慌得無法呼吸
全都怪你
I'll
tell
you
a
secret,
just
being
near
you,
I'm
so
flustered,
I
can't
breathe,
all
thanks
to
you
帶走我靈魂
用你眼睛
像潮汐偷走
擱淺的魚
Take
away
my
soul,
with
your
eyes,
like
the
tide
stealing
the
stranded
fish
輕喚我的名
用你虔誠的心
Softly
call
my
name,
with
your
devout
heart
我的身體將
為你甦醒
My
body
will
awaken
for
you
獨自的舞蹈
是訊號
微醺的唇膏
是圈套
一切在等著
你來到
My
solo
dance
is
a
signal,
my
slightly
tipsy
lipstick
is
a
trap,
everything
is
waiting
for
you
to
come
我知道
baby
你知道
I
know
baby,
you
know
孤單的沈思
是訊號
空出的位置
是圈套
一切在等著
你來到
My
lonely
meditation
is
a
signal,
the
empty
space
is
a
trap,
everything
is
waiting
for
you
to
come
我知道
baby
你知道
I
know
baby,
you
know
綁定你
綁定你
boy
沒有人
能代替
I'm
bound
to
you,
boy,
no
one
can
replace
you
每顆雨滴
都屬於大地
Every
drop
of
rain
belongs
to
the
earth
那麼所有的我
都屬於你
So
everything
of
mine
belongs
to
you
帶走我靈魂
用你眼睛
像潮汐偷走
擱淺的魚
Take
away
my
soul,
with
your
eyes,
like
the
tide
stealing
the
stranded
fish
輕喚我的名
用你虔誠的心
Softly
call
my
name,
with
your
devout
heart
我的身體將
為你甦醒
My
body
will
awaken
for
you
孤單的沈思
是訊號
空出的位置
是圈套
一切在等著
你來到
My
lonely
meditation
is
a
signal,
the
empty
space
is
a
trap,
everything
is
waiting
for
you
to
come
我知道
baby
你知道
I
know
baby,
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Stamkos, Appu Krishnan, Matthew Engst, Melinda Ortner, 黃俊郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.