JW - 掛住你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JW - 掛住你




掛住你
Miss You
難得有半天空檔 我别要流淚
Rarely do I have some free time I should not cry
如地球上有快感 可怎麼領取
As if there is pleasure on earth, how can it be obtained?
幾個朋友這晚喝醉 喝得很乾脆
A few friends got drunk this evening, drank quite a lot
決不說舊愛 以免世界更空虛
Definitely not talking about old flames, lest the world feel even more desolate
放任的張開 吻過的一張嘴
Indulging and unbuttoning, kissing a mouth that was kissed
狂歡到有點失控 我别要流淚
Partying until I am a little out of control I should not cry
如面前是你背影 找一杯冷水
As if your figure is right before me, I search for a cup of cold water
將我麻痺冷卻 再痛也不可心碎
To numb and cool me down, no matter how much it hurts I cannot allow my heart to break
要開個玩笑 借故掃去了空虛
I have to crack a joke, to erase the emptiness
要暫時開心 對不對
To be happy for a moment, right?
這刻有人陪玩樂仍寂寞
At this moment someone to play with, still lonely
也許你亦遇到這種感覺
Perhaps you have also experienced this feeling
喧嘩作樂鬧天光 卻怕被困黑房
Revelry staying up all night, just afraid of being trapped in a dark room
這刻有人陪玩樂仍寂寞
At this moment someone to play with, still lonely
到底開心該去哪裹搜索
Where can I find the source of happiness?
方知那日在一起 對愛過於揮霍
Just realized that day we were together, our love was too extravagant
狂歡到有點失控 我别要流淚
Partying until I am a little out of control I should not cry
如面前是你背影 找一杯冷水
As if your figure is right before me, I search for a cup of cold water
將我麻痺冷卻 再痛也不可心碎
To numb and cool me down, no matter how much it hurts I cannot allow my heart to break
要開個玩笑 借故掃去了空虛
I have to crack a joke, to erase the emptiness
不想你擔心 對不對
I don't want you to worry, right?
這刻有人陪玩樂仍寂寞
At this moment someone to play with, still lonely
也許你亦遇到這種感覺
Perhaps you have also experienced this feeling
方知那日在一起 對愛過於揮霍
Just realized that day we were together, our love was too extravagant
這刻有人陪玩樂仍寂寞
At this moment someone to play with, still lonely
我知你亦面對這個感覺
I know that you are also facing this feeling
不准眼淚為你落 我怕褻瀆我眼光
My tears cannot fall for you, I am afraid of sullying my propriety
終於我們誰玩樂誰寂寞
Finally, who is happy who is lonely?
也許身份不會再去追索
Perhaps we will never seek our identities again
方知那日在一起 對愛過於揮霍
Just realized that day we were together, our love was to extravagant
這種結束 彼此怎會好過
Such an end, how can we be reconciled?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.