Paroles et traduction JW - 輕熟女
還好
她已經不再哭
Thank
goodness
she's
no
longer
crying
成長
漸刻在她面容
Growing
up
is
gradually
reflected
on
her
face
學懂
更珍惜小幸福
She's
learned
to
appreciate
the
little
joys
in
life
叫那日月年治癒疼痛
To
allow
time
to
heal
her
pain
新一章
不發夢
不執意
感情中
A
new
chapter,
no
daydreaming
or
stubbornness
in
她錯花太多心血後看通
She's
realized
the
futility
of
investing
too
much
in
relationships
當青春
不夠用
吹一遍
輕熟風
When
youth
starts
to
fade,
a
gentle
breeze
of
maturity
blows
轉眼智慧滿身
路上步步有風
Suddenly,
she's
wise
and
confident,
striding
through
life
妙齡熟女捱過每一關
A
mature
woman
has
weathered
every
storm
攜同華麗業績單
Armed
with
an
impressive
resume
每日拼搏拼搏
貌似過得燦爛
She
goes
about
her
days,
seemingly
radiant
夕陽伴美饌
隨意拍
於舞會往返
Sunsets
and
fine
dining,
flitting
between
parties
心裡累就累
逃避那孤單
Exhaustion
creeps
in,
but
she
ignores
the
loneliness
妙齡熟女長駐化妝間
A
mature
woman
spends
hours
in
the
dressing
room
煩惱留在健身班
Working
out
her
worries
at
the
gym
再沒有太介意
伴侶一去不返
She's
no
longer
bothered
by
lost
lovers
別人問過去
無意答
天氣有點冷
If
asked
about
the
past,
she
shrugs
it
off,
saying
it's
cold
out
不要緊
再冷也會習慣
It's
alright,
she'll
get
used
to
the
cold
燈一熄
風雨下
少不免
想成家
When
the
lights
go
out
and
the
storms
roll
in,
she
can't
help
but
yearn
for
a
family
當某一晚姊妹誕下了娃
When
one
of
her
friends
has
a
baby
追光陰
趕計劃
這一切
糾纏她
Time
races
by,
and
she
feels
pressured
一個怕痛女人
望天打卦
A
woman
afraid
of
pain,
she
looks
up
to
the
sky
for
guidance
妙齡熟女捱過每一關
A
mature
woman
has
weathered
every
storm
攜同華麗業績單
Armed
with
an
impressive
resume
每日拼搏拼搏
貌似過得燦爛
She
goes
about
her
days,
seemingly
radiant
夕陽伴美饌
隨意拍
於舞會往返
Sunsets
and
fine
dining,
flitting
between
parties
心裡累就累
逃避那孤單
Exhaustion
creeps
in,
but
she
ignores
the
loneliness
妙齡熟女長駐化妝間
A
mature
woman
spends
hours
in
the
dressing
room
煩惱留在健身班
Working
out
her
worries
at
the
gym
再沒有太介意
伴侶一去不返
She's
no
longer
bothered
by
lost
lovers
別人問過去
無意答
追悔有點冷
If
asked
about
the
past,
she
shrugs
it
off,
saying
it's
cold
out
穿戴好
趁有半世時間
She'll
make
the
best
of
the
time
she
has
left
還好
她已經不再哭
Thank
goodness
she's
no
longer
crying
成長
一歲一歲那麼重
Growing
up,
year
after
year,
takes
its
toll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yeung Jan Bong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.