王瑞霞 - 一工过一工 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王瑞霞 - 一工过一工




一工过一工
Waiting for You
一工过一工
One day after another
一工过着一工
One day follows another
等无心爱的人
Waiting for a love who's not here
春天的花蕊哪还没红
The spring flowers are yet to bloom
一工过着一工
One day after another
再会心爱的人
Goodbye love
当作是做一场无聊的梦
Let's call it a meaningless dream
这场雨落过像一场梦
The rain has come like a dream
热闹都市也冷淡
The bustling city grows cold
想着阮感情从此一刀两段
Thinking our feelings are cut off
心会好也抹完全
The pain in my heart
爱着你不知有几落冬
Loving you for seasons untold
到最后是无采工
But I've been the fool
有情的偏偏遇着无情的人
The one with feelings for the heartless
就注定风吹雨淋
Destined for the storms to brew
一工过着一工
One day after another
等无心爱的人
Waiting for a love who's not here
春天的花蕊哪还没红
The spring flowers are yet to bloom
一工过着一工
One day after another
再会心爱的人
Goodbye love
当作是做一场无聊的梦
Let's call it a meaningless dream
这场雨落过像一场梦
The rain has come like a dream
热闹都市也冷淡
The bustling city grows cold
想着阮感情从此一刀两段
Thinking our feelings are cut off
心会好也抹完全
The pain in my heart
爱着你不知有几落冬
Loving you for seasons untold
到最后是无采工
But I've been the fool
有情的偏偏遇着无情的人
The one with feelings for the heartless
就注定风吹雨淋
Destined for the storms to brew
一工过着一工
One day after another
等无心爱的人
Waiting for a love who's not here
春天的花蕊哪还没红
The spring flowers are yet to bloom
一工过着一工
One day after another
再会心爱的人
Goodbye love
当作是做一场无聊的梦
Let's call it a meaningless dream
一工过着一工
One day after another
等无心爱的人
Waiting for a love who's not here
春天的花蕊哪还没红
The spring flowers are yet to bloom
一工过着一工
One day after another
再会心爱的人
Goodbye love
当作是做一场无聊的梦
Let's call it a meaningless dream
一工过着一工
One day after another
等无心爱的人
Waiting for a love who's not here
春天的花蕊哪还没红
The spring flowers are yet to bloom
一工过着一工
One day after another
再会心爱的人
Goodbye love
当作是做一场无聊的梦
Let's call it a meaningless dream
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.